"não pode entrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكنك الدخول
        
    • لا يستطيع الدخول
        
    • لا يمكنك الذهاب إلى
        
    • لا يمكنه الدخول
        
    • لا يمكنها الدخول
        
    • لا تستطيع الدخول
        
    • لا يمكنك أن تأتي
        
    • لا يمكنكَ الدخول
        
    • غير مسموح لك بالدخول
        
    • لا تستطيعون الدخول
        
    • لا تستطيعي الدخول
        
    • لا تَستطيعُ الدُخُول
        
    • لا تَستطيعُ المَجيء في
        
    • لايمكنك الدخول إلى هناك
        
    • لا يمكنكِ الدخول
        
    - Ele ganhou duas Purple Hearts. - Não pode entrar! Open Subtitles ـ لقد حاز على وساميّ شجاعة ـ لا يمكنك الدخول
    Você, que tem o azar de poder ver, Não pode entrar. Open Subtitles أنت ابتليت بالقدرة على الرؤية! ، لذا لا يمكنك الدخول!
    Não pode entrar aqui, Alteza! Perdão, minhas senhoras. Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى هنا صاحب السعادة، أنا أعتذر سيداتي
    Um demónio Não pode entrar onde não é bem-vindo. Open Subtitles الشيطان لا يستطيع الدخول حيثما لم يُرحب به
    - Ainda não. - Não pode entrar sem etiqueta. Open Subtitles لا، حسن، لا يمكنك الدخول من دون بطاقة اسم
    Estou a dizer-lhe que Não pode entrar sem me dar antes Open Subtitles لا، ما أقوله، لا يمكنك الدخول من دون اعطائي ترحيب...
    Não pode entrar. Falo a sério. Saia. Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى هنا جديا أخرج من هنا
    Lamento, senhora, Não pode entrar, houve um assalto. Open Subtitles أسف سيدتي لا يمكنك الدخول كان هناك عملية سطو
    - Não pode entrar aí. - Não, não pode estar lá. - Sr. é perigoso. Open Subtitles لا يمكنك الدخول انت الذي لا يمكنك الوجود هنا
    Pare. Pare. Não pode entrar com a mochila. Open Subtitles توقفي ، توقفي لا يمكنك الدخول إلى هنا مع حقيبتك
    Comandante, Não pode entrar aí. Open Subtitles ايها القائد, ايها القائد لا يمكنك الدخول
    Sr., eu disse a si, Não pode entrar sem uma reserva. Open Subtitles , سيدي , لقد اخبرتك . بأنك لا يمكنك الدخول بدون حجز
    Desculpe, Não pode entrar aí. Com licença. Open Subtitles مهلاً، لا يمكنك الدخول إلى هناك، مهلا يا سيدي.
    Não pode entrar. Ordens da Polícia. Tem alguém a quem telefonar? Open Subtitles لا يمكنك الدخول للوحده هذه أوامر الشرطه
    - O Cavaleiro Não pode entrar. - Porquê é que devemos morrer por você? Open Subtitles ـ الفارس لا يستطيع الدخول ـ ولماذا يجب أن نموت فى سبيلك؟
    Mas Não pode entrar. Open Subtitles على اليمين ، ولكن لا يمكنك الذهاب إلى هناك.
    Porque ele Não pode entrar sem convite. Sei que sabes disso. Open Subtitles لأنه لا يمكنه الدخول بدون دعوة ، أعلم أنك تعرف هذا
    Além disso, tu ouviste-o, a Mary Não pode entrar lá tal como nós não podemos. Open Subtitles عدا ذلك،لقد سمعتِه, ماري لا يمكنها الدخول هناك أكثر مما يمكننا نحن.
    Desculpe, mas Não pode entrar aqui e ver o material do meu homem. Open Subtitles أرجو المعذرة لا تستطيع الدخول هكذا و رؤية أعضاء شخص لدي
    - Não pode entrar aqui vestido assim e pedir uma cerveja. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي متأنقاً بهذا الزي وتطلب البيرة فقط
    Ela pode ser tua amiga, mas Não pode entrar no escritório do homem e acusá-lo de homicídio. Open Subtitles الآن ، ربما يكون صديقاً لكَ، لكن لا يمكنكَ الدخول إلى مكتب الرجل و إتهامه بجريمة قتل. هل أخبرته أنّ يقول ذلك؟
    - Senhor, Não pode entrar. Esta é a minha casa. Open Subtitles غير مسموح لك بالدخول لا, هذا منزلي
    Você Não pode entrar aqui. Sra. Price, temos um mandato. Open Subtitles لا تستطيعون الدخول إلى هنا و حسب - سيّدة (برايس)، معنا مذكّرةُ تفتيش -
    - O meu filho... - Não pode entrar aí. Open Subtitles . إبني . لا تستطيعي الدخول هناك
    Não pode entrar. O seu pai está num anúncio de campanha televisivo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الدُخُول ، أبوك يَظهرُ بالتلفزيون لأجل حملته التجارية
    Desculpe, bêbedo, mas Não pode entrar. Open Subtitles إعفُ عنّي، شَربَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ المَجيء في هنا.
    Senhor! Não pode entrar! Open Subtitles أيها السيد,أيها السيد لايمكنك الدخول إلى هناك
    Sei que parece estranho, mas Não pode entrar ali. Open Subtitles انا اعرف إنّ ذلكَ يبدو غريباً و لكنكِ فعلاً لا يمكنكِ الدخول إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more