"não podemos continuar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا الاستمرار في
        
    • لا يمكننا مواصلة
        
    • لا يمكننا الإستمرار في
        
    • لا نستطيع الاستمرار
        
    • لا أستطيع الإستمرار في
        
    • لا يمكننا أن نستمر
        
    • لا نستطيع الإستمرار
        
    não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) TED لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار.
    Olha, não podemos continuar a adiar isto. Open Subtitles اسمع، لا يمكننا الاستمرار في تأجيل هذا الموضوع
    não podemos continuar a trabalhar nas sombras. Já não há sombras. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة العمل في الظلال، فلم تعُد هناك ظلال
    Não percebo por que não podemos continuar a construção. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يمكننا مواصلة البناء؟
    Desculpa, mas nós não podemos continuar a fazer isto. É... Open Subtitles نحن أسفين لكن لا يمكننا الإستمرار في فعل هذا
    não podemos continuar a servir às crianças porcarias processadas, cheias de químicos, e esperar que os miúdos venham a ser cidadãos saudáveis. TED لا نستطيع الاستمرار في تقديم هراء معالج يعج بالمواد الكيميائية ونتوقع بأننا سوف نصبح مواطنين أصحَّاء
    não podemos continuar a ser amigos. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في مصادقتك
    Ela tem de reaver os poderes dela. não podemos continuar a fazer o trabalho dela. Open Subtitles يجب أن تستعيد قواها لا يمكننا أن نستمر بهذا
    não podemos continuar a brincar ao Survivor por muito mais tempo. Open Subtitles حسناً ، نحن لا نستطيع الإستمرار في لعب دور ناجين العالم السفلي أكثر من ذالك
    não podemos continuar a ir de casa em casa. Temos de encontrar um lugar para assentar durante umas semanas. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر يجب أن نجد مكانًا لنبقى فيه لبضعة أسابيع
    Disseste que não podemos continuar a fugir, mas temos de resistir e combater. Open Subtitles لقد قلت أنه لا يمكننا الاستمرار في الهروب وعلينا الوقوف والمواجهة
    Não sei, mas, sei que já não podemos continuar a fazer isto sozinhas. Open Subtitles لا أعلم ولكنني أعلم أننا لا يمكننا الاستمرار في القيام بذلك بأنفسنا بعد الآن
    não podemos continuar a fazer isso. TED لا يمكننا الاستمرار في عمل ذلك
    "não podemos continuar a dar lentilhas às pessoas." TED لا يمكننا الاستمرار في إعطاء العدس للناس".
    não podemos continuar a viajar sem comida. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة المسير بدون طعام
    não podemos continuar a esconder-lhe isto. Open Subtitles أنظر. لا يمكننا مواصلة هذا الأمر، (توم) إنها تعلم بأن هناك خطب ما
    não podemos continuar a fazer isto, Hank. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة فعل هذا "هانك".
    não podemos continuar a fazer isto à nossa família. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا
    não podemos continuar a comprar veículos só porque combinam com os teus trajes. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في شراء العربات فقط لأنها تناسب مظهرك
    - não podemos continuar a ver-nos. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في المواعدة
    não podemos continuar a lutar um contra o outro. Não com ele assim. Open Subtitles لا نستطيع الاستمرار في مصارعة بعضنا، ليس وهو في هذه الحالة
    não podemos continuar a ser amigos. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في مصادقتك
    Temos que entrar na pele deles, não podemos continuar a ser tão generosos. Pois estamos ser mortos! Open Subtitles لا يمكننا أن نستمر هكذا بمبادئنا السامية لأننا ببساطة سنُفتل
    não podemos continuar a fazer isto com ele. Open Subtitles لا نستطيع الإستمرار فى فعل هذا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more