"não podemos deixá-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا أن ندعهم
        
    • لا يمكننا السماح لهم
        
    • لا يمكننا تركهم
        
    • لا نستطيع تركهم
        
    • لا نستطيع أن ندعهم
        
    • لا يمكننا أن نسمح لهم
        
    • لا يمكننا جعلهم
        
    • لايمكننا تركهم
        
    • لا يمكننا أن نتركهما
        
    Se queremos libertar toda a gente, temos de passar desapercebidos. Não podemos deixá-los dar o alarme. Temos de retirar o sino de alarme. Open Subtitles إذاً,إذاً كنا سنهرب الجميع إلى الخارج فلابد أن نبقى غير ملحوظين,لا يمكننا أن ندعهم يقرعوا الجرس التحذيري
    Não podemos deixá-los voarNcom todas aquelas bombas. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بالطيران مع كل هذه القنابل
    Se atacarem, coisa que devemos considerar uma ameaça plausível, Não podemos deixá-los tomar conta destas instalações. Open Subtitles فلو قاموا بالهجوم ، و هو ما يجب إعتباره تهديدا قابلا للحدوث بشدة لا يمكننا تركهم يستولون على هذا المكان
    Não podemos deixá-los conversar. Open Subtitles حسناً، لا نستطيع تركهم يتكلمون ماذا أفعل ؟
    Do veneno. Não podemos deixá-los encontrar o veneno. Open Subtitles السم لا نستطيع أن ندعهم يحصلون علية
    Não podemos deixá-los escapar. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لهم بالهرب بهذا
    - Nós Não podemos deixá-los saber. - Não, não isso, aquilo. Open Subtitles لا يمكننا جعلهم يعرفون - لا، ليس ذلك بل هذا -
    Não podemos deixá-los chegar ao topo! Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يصلون لقمة هذا البئر
    Não podemos deixá-los impunes? Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يفعلون ذلك بنا
    - Não podemos deixá-los morrer! Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يموتون بهذه البساطة
    Não podemos deixá-los continuar com isso. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بإفساد هذا الأمر.
    - Não podemos deixá-los fugir. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بالهروب. لن نفعل.
    Não podemos deixá-los chegar os ficheiros antes de nós. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم الحصول على ل هذه الملفات قبل ان نفعل .
    Não podemos deixá-los a apodrecer. Cria mau cheiro e deixa as pessoas desconfortáveis. Open Subtitles لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة
    Não podemos deixá-los nem tirá-los de lá. Open Subtitles لا يمكننا تركهم هناك و لا يمكننا إخراجهم من هناك.
    Mas Não podemos deixá-los adormecidos o dia todo. Open Subtitles لكن لا يمكننا تركهم هنا مستلقين
    Não podemos deixá-los sair. Temos que ir agora! Open Subtitles لا نستطيع تركهم يذهبون يجب أن نقبض عليهم الآن
    Não podemos deixá-los sair. Temos que ir agora! Open Subtitles لا نستطيع تركهم يذهبون يجب أن نقبض عليهم الآن
    Não podemos deixá-los tirar a pérola ao Nerissa. Open Subtitles نحن لا نستطيع تركهم ليحصلوا على لؤلؤةنيريسا.
    Não podemos deixá-los descer, May. Open Subtitles "لا نستطيع أن ندعهم ينزلون تحت.
    Não podemos deixá-los entrar. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لهم بالدخول هنا
    Esperem, esperem. Não podemos deixá-los ganharem. Open Subtitles لا يمكننا جعلهم يفوزون
    Não podemos deixá-los passarem por nós. Open Subtitles لايمكننا تركهم يتجاوزونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more