"não podemos permitir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكن أن نسمح
        
    • لا يمكننا أن ندع
        
    • لا يمكننا أن نسمح
        
    • لا يمكننا السماح ل
        
    • يجب أن لا نسمح
        
    • لا يمكن أن ندع
        
    • لا يُمكننا السماح
        
    • لانسمح
        
    • لا يمكن السماح
        
    • لا يجب أن نسمح
        
    Se somos responsáveis por esta invasão, Não podemos permitir que aconteça. Open Subtitles . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث
    Não podemos permitir que o Roger seja colocado naquela máquina. Open Subtitles (لا يمكننا أن ندع (روجر يوضع في تلك الآلة
    Não podemos permitir que as forças do mal vençam. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لأى قوة مُظلمة بأن تفوز
    Não podemos permitir que a Lady Sio se afunde na escuridão. Open Subtitles يجب أن لا نسمح لملكتنا أن تمشي في طريق الظلام
    A Equipa de Supervisores acredita que Não podemos permitir que os gangs ditem as regras aos jovens. Open Subtitles مشرفوا مصلحة الأحداث يقتقدون بصلابة لا يمكن أن ندع العصابات لحكم حياة الشبان
    Quero dizer, numa perspectiva do público, Não podemos permitir que as pessoas acreditem que existe corrupção dentro do CBI. Open Subtitles -أعني من منظور الشعب . لا يُمكننا السماح للناس بالإعتقاد أنّ هناك فساد ينمو بداخل المكتب.
    Não podemos permitir que a história se repita, não quando temos o poder de impedir. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه ليس و في أيدينا القوة لإيقاف ذلك
    Não podemos permitir que o cerne da nossa sociedade seja rasgado. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لنسيج مجتمعنا بالتمزق إلى قطع
    Não podemos permitir que o Roger seja colocado naquela máquina. Open Subtitles (لا يمكننا أن ندع (روجر يوضع في تلك الآلة
    Não podemos permitir que tal aconteça, Merlin. Open Subtitles (لا يمكننا أن ندع هذا يحدث، (ميرلين - (ولكن إذا لا يمكننا الذهاب الى، (أوثر -
    Não podemos permitir que os nossos corações falem mais alto do que a nossa razão. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لقلوبنا بأن تحكم عقولنا
    Não podemos permitir que isso aconteça. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك
    Concordo, Não podemos permitir que desavenças, criem uma distância entre nós. Open Subtitles متفق معك, يجب أن لا نسمح بأى خلافات تافهة بيننا.
    Não podemos permitir que esta nave lance um ataque. Open Subtitles يجب أن لا نسمح للسفينه بإطلاق الهجوم
    Ainda assim, Não podemos permitir que os nossos caminhos sejam desviados pela traição de outros. Open Subtitles ومع ذلك، لا يمكن أن ندع دروبنا تنحرف من قِبل خيانة الآخرين
    Quero dizer, numa perspectiva do público, Não podemos permitir que as pessoas acreditem que existe corrupção dentro do CBI. Open Subtitles -أعني من منظور الشعب . لا يُمكننا السماح للناس بالإعتقاد أنّ هناك فساد ينمو بداخل المكتب.
    Embora nos lembremos daqueles que morreram, Não podemos permitir que mais ninguém se junte a eles. Open Subtitles ومع ذلك نتذكر أولائك الذين ماتوا يجب ان لانسمح بالمزيد للإنظمام لهم
    Mas se nascer um, Não podemos permitir que cresça até à idade adulta. Open Subtitles لكن إذا ولد أحدهم ، لا يمكن السماح له لينمو ليصبح راشدا ً
    Não podemos permitir que isso aconteça aqui. Open Subtitles لا يجب أن نسمح بحدوث ذلك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more