"não poderíamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن نستطيع أن
        
    • لما استطعنا
        
    • لم نكن نستطيع
        
    Se Auguste fosse viva hoje, Não poderíamos ajudá-la mais do que Alois ajudou, há 114 anos. TED هي لو أن أوجستا على قيد الحياة اليوم، لن نستطيع أن نقدم لها مساعدة أكثر مما قدم لها أوليس قبل 114 عاماً.
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Se não soubéssemos a quantidade de ondas que isto tinha de suportar. Não poderíamos mantê-lo de pé. E você acha que se perdia muito? Open Subtitles إن لم نكن قد علمنا عدد الموجات التي يتحملها هذا الشئ لما استطعنا إبقائه قائما
    A boa notícia é que não consegui recuperar a cassete, o que parece uma má notícia, mas até é uma boa notícia, porque se a cassete existisse, Não poderíamos casar outra vez! Open Subtitles الاخبار السارة هي أنني لم احصل على الشريط وأعلم أنها تشبه الاخبار السيئة لكنها أخبار سارة لأنه لو كان الشريط موجوداً لما استطعنا الزواج ثانية
    A casa não vai estar a venda para sempre. e se estivesse, nós Não poderíamos esperar... nem se economizassemos... Open Subtitles المنزل لم يكن أبدا للبيع واذا كان للبيع, نحن وقتها لم نكن نستطيع شرأه000
    Exactamente e Não poderíamos arriscar a usar o elevador. Open Subtitles بالضبط ، و نحن لم نكن نستطيع المخاطرة باستخدام المصعد
    Não poderíamos mudá-los se tentássemos Open Subtitles *لن نستطيع أن نغيره حتى إذا حاولنا*
    Uma criança morreu, uma jovem mãe muito perturbada assassinou-a ou não, os pais estão à espera para saber se a filha será condenada à morte, por isso, graças a Deus pelo TiVo, senão, Não poderíamos sentar-nos... Open Subtitles أمٌّ شابة مضطربة جدّاً ربما قتلتها وربما لم تفعل أبواها ينتظران ليعرفان إذا كانت ابنتهما ستُعدم TiVo لذا، الحمد لله على وجود وإلا لما استطعنا أن نجلس...
    Comprámos esta casa na fé, mesmo precisando de muito trabalho, mesmo assim Não poderíamos a ter de qualquer forma. Open Subtitles كنا قد اشترينا للتو هذا المنزل، رغم أنه احتاج الكثير من العمل، رغم أننا لم نكن نستطيع تحمّل تكلفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more