"não podes confiar nele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكنك الوثوق به
        
    • لا يمكنك الثقة به
        
    • لا يمكنكِ الوثوق به
        
    • لا يمكن الوثوق به
        
    - Sabes que Não podes confiar nele. Open Subtitles في صميم أعماقك، تعرفين أنه لا يمكنك الوثوق به حسناً
    Ele encontrou-me e vem aí, mas tens de saber que Não podes confiar nele. Open Subtitles لقد وجدني، وهو قادم إلى هنا لكن عليك أن تعلمي أنه لا يمكنك الوثوق به
    O que quer que te esteja a dizer, Não podes confiar nele. Open Subtitles أياً ما كان يخبرك بهِ، لا يمكنك الوثوق به!
    Não podes confiar nele. Open Subtitles لا يمكنك الثقة به.
    Esse tipo não é boa peça. Não podes confiar nele. Open Subtitles -هذا الرجل وغد، لا يمكنك الثقة به
    Se ele o negar, ficas a saber que Não podes confiar nele. Open Subtitles لو أنّ مركّب "إيراسيت" سامّ، إن أنكر فتعرفين أنه لا يمكنكِ الوثوق به!
    E cuidado com o Pistor. Não podes confiar nele. Open Subtitles و خذي حذرك من بيستر هو لا يمكن الوثوق به
    Juro, Clenna, Não podes confiar nele. Open Subtitles صدقيني يا كلينا لا يمكنك الوثوق به
    Então, Não podes confiar nele. - Eu confio nele. Open Subtitles اذن لا يمكنك الوثوق به - انا اثق به .انه
    Mas Não podes confiar nele. Open Subtitles ولكنك لا يمكنك الوثوق به
    Não! Nem penses! Não podes confiar nele, Lori. Open Subtitles لا لا لا يمكنك الوثوق به
    Claro que Não podes confiar nele! Open Subtitles لذلك لا يمكنك الوثوق به
    - A direção "para sempre"... - Não podes confiar nele. Open Subtitles مهما كان - لا يمكنك الوثوق به -
    Não podes confiar nele, Alec. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق به يا (آليك)
    Dig, tu Não podes confiar nele. Open Subtitles -ديج)، لا يمكنك الوثوق به) .
    Não podes confiar nele, Leo. Open Subtitles (لا يمكنك الثقة به يا (ليو
    Sarah, ele é um Grimm. Não podes confiar nele. Open Subtitles .سارة)، إنه "غريم"، لا يمكنكِ الوثوق به)
    Não podes confiar nele! Open Subtitles ! لا يمكن الوثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more