"não podes parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكنك التوقف
        
    • لا يمكنك إيقاف
        
    • لا تستطيع التوقف
        
    • لا تستطيع أن تتوقف
        
    • لا تستطيعين التوقف
        
    • لا تَستطيعُ التَوَقُّف
        
    • لا تَستطيعُ تَوَقُّف
        
    • لا يمكنكِ إيقاف
        
    Não podes parar quando já tens muito sangue na boca. Open Subtitles لا يمكنك التوقف حين يمتلئ فمك بالدماء ، سوف نستمر
    O Chris era um irmão fantástico e todos sentimos falta dele, mas Não podes parar de viver. Open Subtitles وبما أن هذا غير عادي لا يمكنك التوقف عن العيش
    Sei que fiquei furioso, mas Não podes parar. Open Subtitles أعلم أنني كنت غاضباً ولكن لا يمكنك التوقف
    E tu queres parar, queres mesmo, mas é como um sonho e Não podes parar os sonhos. Open Subtitles تريد فعلا الإقلاع عنها و لكنة حلم لا يمكنك إيقاف الأحلام
    É por isso que Não podes parar de comprar leite fresco e eu não posso parar de comprar os malditos Park Jarks. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل.
    Aviso-te já... abrir os chacras é uma experiência intensa, e quando começares o processo, Não podes parar até os 7 estarem abertos. Open Subtitles كن حذرا فتح الشكرات تجربة عنيفة عندما تبدأ هذه العملية لا تستطيع أن تتوقف إلى إذا فتحت السبعة كلها
    O Chris era um irmão fantástico e todos sentimos falta dele, mas Não podes parar de viver. Open Subtitles لقد كان أخاً رائعاً و جميعنا نفتقده لكن لا تستطيعين التوقف عن العيش
    Não podes parar o progresso por causa de uns ossos velhos. Open Subtitles لا تَستطيعُ التَوَقُّف عن التَقَدُّم لان هناك بَعْض العظامِ المتعفنة القديمة.
    Porque Não podes parar. Open Subtitles # ' يَجْعلُك لا تَستطيعُ تَوَقُّف #
    Insolente! Tu Não podes parar isto. Este é o caminho que sempre tomámos. Open Subtitles بلى، لا يمكنكِ إيقاف هذا كان هذا هو الحال دائماً، صعب للغاية.
    Não podes parar de confiar nas pessoas. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن الثقة بالناس
    Não podes parar de usar magia mais do que podes parar de respirar, Duncan. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن إستخدام السحر (بعد الآن عندها ستتوقف عن التنفس يا (دنكن
    Danny, Não podes parar aí. O que se passa depois? Open Subtitles داني) لا يمكنك التوقف هناك) هيا،مالذي حدث بعدها؟
    Não podes parar. Open Subtitles لا يمكنك التوقف.
    Não. Não, não, Danny, Não podes parar aí. Open Subtitles (لا لا لا يا (داني لا يمكنك التوقف هناك
    Ryan, Não podes parar agora. Open Subtitles ريان)، لا يمكنك التوقف الآن)
    Não podes parar este pitbull que apanhou um gosto por carne. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف هذا الكلب الشرس إن لديه تذوق بالنسبة للحوم
    Não podes parar este pitbull que apanhou um gosto por carne. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف هذا الكلب الشرس إن لديه تذوق بالنسبة للحوم
    Não podes parar. Agora não. Barbarossa tem um cliente. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع التوقف الان باربروسا" لديه عميل"
    Não podes parar. Estás quase lá. Open Subtitles لا تستطيع التوقف انت قريب جدا
    Não podes parar de estragar a tua vida... Open Subtitles . . أنت لا تستطيع أن تتوقف عن افساد حياتك
    Mas Não podes parar de olhar os obstáculos. Open Subtitles ولكن لازلت لا تستطيعين التوقف للبحث عن عوائق
    Não podes parar. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَوَقُّف.
    - Não podes parar hoje. Open Subtitles - # أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّف اليوم #
    Mas tu Não podes parar antes que nós descubramos o que poderíamos ser e nós devíamos descobrir. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ إيقاف علاقتنا قبل أن ندرك حتى ماذا يمكن أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more