"não podias ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألم تستطع أن
        
    • ألم يكن بإمكانك
        
    • ألم تستطيعي
        
    • لم يكن بوسعك
        
    • لم تتمكن من
        
    • لم يمكنك
        
    • ألم يمكنك
        
    • الم يكن باستطاعتك
        
    • ألم تتمكن من
        
    • ألم يكن باستطاعتك
        
    • ألم يكن بمقدورك
        
    • ألم يمكنكَ
        
    • لم يكن بأمكانك
        
    Não podias ter partido o vidro do lado do passageiro? Open Subtitles ألم تستطع أن تقتحم السيارة عن طريق نافذة الراكب؟
    Se não vinhas, Não podias ter ligado a avisar que não vinhas? Open Subtitles إذا كنتَ لن تأتي ألم يكن بإمكانك الإتصال وإخباري بعدم مجيئك؟
    Bem, Não podias ter fieto algo mais simples? Sei lá, batatas e molho? Open Subtitles ألم تستطيعي طهو ما هو أبسط كالبطاطا المقلية و الخضار
    Tu Não podias ter feito nada. Ele não sofreu. Open Subtitles لم يكن بوسعك فعل أي شيء لم يعان
    Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a marca Virgin para isso? TED أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟
    Não podias ter sido esperto, pois não? Open Subtitles انت فقط لم يمكنك ان تلعبها بذكاء، هل امكنك؟
    Não podias ter feito isso há 1 0 minutos? Open Subtitles ألم يمكنك فعل ذلك من عشر دقائق؟
    Não podias ter aberto mão do dinheiro por ela, uma vez? Open Subtitles ألم تستطع أن تنفق عليها بسخاء مرة؟ ولو لمرّة؟
    Não podias ter alugado um Porsche ou um carro que eu goste de conduzir? Open Subtitles ألم تستطع أن تستأجر لي بورش أو سيارة فخمة حتى أقودها ؟
    Não podias ter tratado destes tipos sozinho? Open Subtitles ألم يكن بإمكانك التصرف مع هؤلاء الأشخاص لوحدك؟
    Não podias ter pegado num destes há cinco minutos? Open Subtitles ألم يكن بإمكانك أخذ إحدى هاته الأوراق قبل 5 دقائق ؟
    Não podias ter sido mais específica? Open Subtitles ألم تستطيعي أن تكتبي تفاصيل أكثر غير ما كتبته ؟
    Não podias ter feito isto depois do pequeno-almoço? Open Subtitles ألم تستطيعي صنع الجرعة بعد الإفطار
    Não podias ter feito nada. Open Subtitles لأنه لم يكن بوسعك فعل شئ
    Não podias ter feito nada. Open Subtitles - لم يكن بوسعك فعل شيء بشأن ذهاب (ألفريد)؟
    Não podias ter agarrado numa pinça antes de o navio se ter afundado? Open Subtitles لم تتمكن من حمل الملقط حينما كانت السفينة تغرق
    Não podias ter pegado num dos blocos de notas originais dele? Open Subtitles لم تتمكن من إحضار واحدة من كراسة رسمه الأصلية؟
    Não podias ter detido a Rainha Abelha. Open Subtitles أنت لم يمكنك أيقاف الملكة النحلة
    Não podias ter ligado quando saíste? Open Subtitles ألم يمكنك ان تتصل بي عندما أتيت ؟
    Não podias ter esperado dez segundos antes de te armares em palhaço? Open Subtitles الم يكن باستطاعتك الانتظار لعشرة ثوان قبل ان تقفز مثل المهرج؟
    Não podias ter pensado em algo melhor? Sabes que adoro ananás, meu. Open Subtitles ألم تتمكن من التفكير في شيء أفضل من الأناناس ؟
    Não podias ter esperado por mim, Rosa? Open Subtitles ألم يكن باستطاعتك أن تنتظريني يا كلارا؟
    Não podias ter dito logo dioxina? Open Subtitles ألم يكن بمقدورك ذكر الديوكسين منذ البداية؟
    Não podias ter esperado por um dia de aulas? Open Subtitles اللعنة! (تويتي)، ألم يمكنكَ أن تنتظر لوقت الدراسة؟
    Não podias ter outros amigos a pedir para vires? Open Subtitles لم يكن بأمكانك الحصول على أصدقاء آخرين يحرضوك للقدوم إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more