"não posso sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أستطيع الخروج
        
    • لا يمكنني الخروج
        
    • لا يمكنني المغادرة
        
    • لا استطيع الخروج
        
    • لا أَستطيعُ الخُرُوج
        
    • لا يمكننى الخروج
        
    • لا يمكنني أن أخرج
        
    • لا يمكنني ترك
        
    • لا أستطيع أن أغادر
        
    • لا أستطيع المغادرة
        
    • لا أستطيع مغادرة
        
    • أنا لا أستطيع ترك
        
    • لا يمكنني أن أغادر
        
    • لا يمكنني الذهاب
        
    • لا أستطيع أن أخرج
        
    Desculpe, mas Não posso sair de casa. Vou chamar ajuda. Open Subtitles آسفه لا أستطيع الخروج ، سأطلب المعونة من أحد
    Não posso sair, eles matam-me assim que mostrar a cara. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من هنا سيقتلوني عندما يروا وجهي
    Philip, olha só o meu cabelo. Não posso sair assim. Open Subtitles " فيليب " انظر لشعري لا يمكنني الخروج هكذا
    Não posso sair até me superares, é isso? Open Subtitles لا يمكنني المغادرة حتى تهزمني، أليس كذلك؟ حسناً.
    Não posso sair daqui para poder procurar a minha família. Open Subtitles لا استطيع الخروج من هنا ويجب عليّ ان اخرج ليمكنني من ايجاد عائلتي
    Não posso sair para um encontro sem que aconteça nada de mau. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج على موعد بدون أن يحدُثَ شيئٌ فظيع
    Talvez ambos. Não interessa. Não posso sair, não posso conversar... Open Subtitles ربما نحن الأثنين00 لا يهم0 لا يمكننى الخروج والتعامل مع الناس
    Não posso sair sem ele. Tenho que apanhar a Maria. Open Subtitles لا يمكنني أن أخرج من السيارة بدونه لكي أعود الى ماريا
    Não, não pode fazer isso. É um erro. Não posso sair desta casa. Open Subtitles كلا ، لا يمكنك هذا ، هذا خطأ ، لا يمكنني ترك المنزل ، شئ سئ قد يحدث.
    Não posso sair de casa sem dizer onde vou. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من المنزل حتى تعرف أين سأذهب
    Quem vive com medo sou eu. Não posso sair de casa à noite. Open Subtitles وحدي من يعيش في خوف لا أستطيع الخروج من منزلي في المساء
    Não posso sair de casa todo dia e ver aquele homem. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من بابي الأمامي كلّ يوم وأرى ذلك الرجُل
    Não posso sair assim. Ela nem me quer aqui. Open Subtitles لا يمكنني الخروج هكذا إنها لا تريدني هنا حتى
    Não posso sair amanhã, pois há a estreia de um filme... Open Subtitles لا يمكنني الخروج مساء الغد لأنك هناك عرض أفتتاحي لفيلم...
    Só por andar um pouco distraído já Não posso sair com ele? Open Subtitles ماذا، فقط لأنّه شارد الذهن لا يمكنني الخروج معه؟
    Não posso sair. Eles matam o meu pai se eu sair... Open Subtitles لا يمكنني المغادرة سيقتلون والدي إن فعلت ذلك
    Não posso sair. Estou na reabilitação, lembras-te? Open Subtitles لا يمكنني المغادرة فهذا مركز إعادة تأهيل، ألا تذكر؟
    Não posso sair contigo, eu tenho uma namorada. Open Subtitles انا لا استطيع الخروج معك انا في علاقه وانا سعيد بها
    Eu ainda Não posso sair em público. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج في الجمهورِ لحد الآن.
    Não, Não posso sair contigo esta noite. Open Subtitles لا, لا يمكننى الخروج معك الليلة
    Mas Não posso sair a meio do dia com esta roupa. Open Subtitles لا يمكنني أن أخرج بهذا اللبس في منتصف النهار
    Não posso sair do caralho do estado para ficar com o meu filho. Open Subtitles لا يمكنني ترك هذه البلدة للبقاء مع ابني
    Não posso sair assim, à hora que me queiras ver. Open Subtitles لا أستطيع أن أغادر فقط عندما تريد أن تراني
    Tenho de lhe falar, mas Não posso sair daqui. Open Subtitles يجب أن أتكلّم معك , لكنّي لا أستطيع المغادرة الآن.
    Não posso sair daqui, Doc. Open Subtitles لا يمكنني، دكتور لا أستطيع مغادرة المكتب
    Não posso sair de casa sem esta coisa. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك البيت بدون هذا الشيء الملعون.
    Não posso sair até saber exatamente o que dizer. Open Subtitles لا يمكنني أن أغادر المكان حتى أعلم ما علي أن أقوله
    Não posso sair assim para Dakota do Norte! - Temos de estar lá na sexta. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب لشمال" داكوتا" بمنتهى السهولة هكذا!
    Não posso sair aqui porque não tenho o meu dinheiro. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرج هنا لأنني لا أمتلك نقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more