"não precisavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • لم يكن لديك ل
        
    • لم يكن يجب
        
    • لم تكوني بحاجة
        
    • ليس عليك فعل
        
    • أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ
        
    • لم يكُن عليك
        
    • لن تحتاج
        
    • لم تكن بحاجة
        
    • لم تكن مضطرا
        
    • لم يجب عليك
        
    • لم يجب عليكي
        
    • لم تحتاجني
        
    • لم يتحتّم
        
    AMÉRICA ADORA TED KENNEDY - Não precisavas de ter tido trabalho. Open Subtitles رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد
    Isso é biologicamente impossível, e Não precisavas de vir. Open Subtitles تلك استحالة أحيائية و لم يكن عليك المجيء
    Não precisavas de te dar a todo este trabalho, meu. Open Subtitles لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح
    São 4 da manhã, querida. Não precisavas de cozinhar. Open Subtitles إنها الرابعة صباحاً يا عزيزتي لم يكن عليكِ الطهو
    Não precisavas de fazer isto. Open Subtitles أوه، لم يكن لديك ل.
    Sei que Não precisavas de fazer isto por mim. Open Subtitles أنا أقصد أنت تعلم , لم يكن يجب عليك فعل كل هذا لأجلي
    Mas, Não precisavas. Eu estou bem. Open Subtitles .لكنك لم تكوني بحاجة لذلك، أنا بخير
    Meu, Não precisavas fazer isto. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا
    Não precisavas me fazer de idiota à frente dela. Open Subtitles لم يكن عليك أن تظهرني بشكل أحمق أمامها
    Não precisavas aplicar o teu "Karaté Kid" com o interfone. Open Subtitles انت تعرف انه لم يكن عليك ان تتشاجر مع تلك القمامه المتكلمه داخل الصندوق
    Não precisavas ter feito aquilo. A ultima coisa que preciso é de piedade. Open Subtitles لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك
    Sabes que Não precisavas de me vir buscar, certo? Open Subtitles تعلمين أنه لم يكن عليك العودة من أجلى،أليس كذلك؟
    Tinhas de saber que estou viva, que Não precisavas de te sentir culpado. Open Subtitles كان عليك أن تعـرف أننـي حـيـة لم يكن عليك الشعـور بالذنـب
    Pai, podias ter ido à Polícia. Não precisavas de... Open Subtitles ابي , كان يمكنك الذهاب للبوليس لم يكن عليك
    Não precisavas de fazer uma operação secreta. Open Subtitles لم يكن عليكِ تحويل هذا الامر إلى مخطط
    Não precisavas mandar raptar-me! Open Subtitles لم يكن لديك ل وخطف لي!
    Não precisavas de atirar todo o pão. Isso ter-me-ia morto. Open Subtitles .لم يكن يجب عليك أن تلقي الخبز بأكمله . هذا قد يقتلني أنا
    Não precisavas disto. Open Subtitles لم تكوني بحاجة لهذا
    Não precisavas. Open Subtitles ليس عليك فعل ذلك
    Eu disse-te que Não precisavas de vir Open Subtitles أخبرتُك، أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَجيءَ.
    Não precisavas de sair do trabalho para vir aqui. Open Subtitles لم يكُن عليك أن تترك العمل لـ تأتي إلى هنـا
    Pensei que Não precisavas mais disso para andar. Open Subtitles أعتقد أنك لن تحتاج لهذا الشيء ثانيةً لأجل المشي
    A nova transmissão que coloquei no camião... Não precisavas dela Open Subtitles جهاز التروس الذي وضعته في شاحنتك لم تكن بحاجة له
    Não precisavas chamar-me, mas agradeço a consideração. Open Subtitles لم تكن مضطرا للإتصال بي لكنني اقدر أنني موجودة على اللائحة
    Bem, estou feliz com o que fizeste, mas Não precisavas. Open Subtitles حسناً, أنا سعيدة أنك عدت ولكن لم يجب عليك ذلك
    Então Não precisavas mesmo ter feito isso. Open Subtitles عجباً , لذلك لم يجب عليكي فعلاً القيام بهذا
    Mas Não precisavas que te dissesse tudo isto. Então, que se passa? Open Subtitles لكنك لم تحتاجني لأخبرك بكل ذلك، فما الداعي ؟
    Aquele polícia só pediu a minha carta, Não precisavas atirar nele! Open Subtitles طلب الشرطيّ رخصتي فقط، لم يتحتّم أن ترديه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more