Não preciso de ti! 180m de ponte arranjam-se em qualquer lado. Parvalhão! | Open Subtitles | لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق |
Não preciso de ti! Tenho amigos que me podem ajudar. | Open Subtitles | لا أحتاج إليك لديّ أصدقاء بوسعهم مساعدتي |
Não preciso de ti para ter o meu nome na entrada, nem para ganhar este caso. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك لجعلي شريك أكثر من حاجتي لك لربح القضية |
Mas disseste "não," e tudo bem, porque Não preciso de ti. | Open Subtitles | لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك |
A sério, eu fico bem sozinho. Não preciso de ti. | Open Subtitles | حقاً، أنا بخير لوحدي، لا أحتاجكِ |
Não preciso de ti. | Open Subtitles | ، أنا لست بحاجة لك . إذهب إلى البيت |
Não preciso de ti? | Open Subtitles | أنا لا احتاجك ؟ |
- Tens de perceber que Não preciso de ti ou uma puta do Governo, para resolver os meus problemas. | Open Subtitles | -يجب عليك أن تفهم أنّي لستُ بحاجة إليك أو أيّ شخص حكوميّ سافل يُصلح مشاكلي لأجلي. |
Não preciso de ti ou do teu contacto, só da caixa, por isso, entrega-ma. | Open Subtitles | لا أحتاج لك ولا لإتصالك أريد الصندوق فحسب, لذا سلميه فحسب |
Para começar, Não preciso de ti para manter o raio do emprego. | Open Subtitles | كبداية ، لا أحتاج إليك كي أحتفظ بعملي اللعين |
Eu Não preciso de ti. Mas tu é que precisas de mim. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إليك أنت هي الّتي بحاجةٍ إليّ |
Não preciso de ti na sala a defender a minha honra e a proteger a minha personagem, sim? | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجان, أنا لا أحتاج إليك لحضور الجلسة, لتدافع عن شرفي وتحمي شخصيتي, حسنًا؟ |
Não, trabalhavas aqui. Durante o Verão. O Verão acabou, agora já Não preciso de ti. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنت تعمل هنا، فترة الصيف والصيف قد انتهى، أنا لا أحتاجك |
Eu Não preciso de ti pra nada! Vai para o inferno! | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك ولا دقيقة أذهب إلى الجحيم |
A menos que saia alguém, Eu Não preciso de ti. | Open Subtitles | ألا اذا غادر شخص أنا لا أحتاجك |
Sou forte, e sou esperta... e Não preciso de ti para tomar conta de mim. | Open Subtitles | ,أَنا قويه وذكيه وأنا لست بحاجة إليك لتعتني بي |
Eu vou fazer isto sózinha. Não preciso de ti. Volta para os teus truques de cartas. | Open Subtitles | سأقوم به وحدي، لست بحاجة إليك عد إلى سحرك |
Então, Não preciso de ti. - O quê? | Open Subtitles | لا أحتاجكِ إذاً |
Não preciso de ti para ganhar dinheiro. | Open Subtitles | لا أحتاجكِ لربح المال |
- Não preciso de ti o tempo todo. - É o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لك في كل ثانية من حياتي - هذا هو عملي - |
Não quero saber. Não preciso de ti. | Open Subtitles | أنا لا أهتم , أنا لا احتاجك |
Não preciso de ti para nada disso. | Open Subtitles | لا، لستُ بحاجة إليك من أجل أيّ من ذلك. |
- Está bem. Não preciso de ti. Posso pedir conselhos a qualquer um. | Open Subtitles | لا أحتاج لك يمكنني الحصول على النصيحة من أيّ شخص |
Não preciso de ti, nem de ninguém, a controlar-me ou a proteger-me. | Open Subtitles | انا لا احتاجك ولا اى احد اخر يتحكم بى او يحمينى |
Tudo bem. Não preciso de ti para nada. | Open Subtitles | حسناً ، إذهب أنا لست بحاجتك على أيّة حال |
O Michael saiu de casa e tu foste um óptimo pai... mas já Não preciso de ti. | Open Subtitles | مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن |
Não, Não preciso de ti pelo que sabes, preciso do teu nariz. | Open Subtitles | كلا، أنا لستُ بحاجتك من أجل ما تعلم، أنا بحاجة أنفك |
Está tudo bem. Está tudo bem. Não preciso de ti. | Open Subtitles | لا بأس، لا بأس، لست أحتاجك |
Bem, mas eu Não preciso de ti. Ry-Sou-uma-mulher, ouve o que te digo: | Open Subtitles | حسنا، و أنا لست بحاجة اليك ريان) ،اسمعت زئيرى بوضوح) |