"não preciso dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحتاجه
        
    • لا أحتاجها
        
    • لا أحتاج إليه
        
    • لست بحاجتها
        
    Acho que tenho a armadura colocada há tanto tempo que... às vezes esqueço-me que não preciso dela quando estou contigo. Open Subtitles أعتقد أنّ درعي بقي عليّ فترة طويلة لدرجة أنّي... أنسى أحياناً أنّي لا أحتاجه معك
    Eu não preciso dela. Lembro-me de quando nasceste. Open Subtitles لا أحتاجه أنا أتذكر متى ولدت
    não preciso dela para vocês. Open Subtitles أوه , لا أحتاجه لك
    não preciso dela. Que se lixem. Não preciso de ninguém. Open Subtitles ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد
    A minha é melhor e não preciso dela aqui. Open Subtitles خاصتي أفضل, وأنا لا أحتاجها هنا في الاعلى
    não preciso dela. Eu já ganhei. Open Subtitles لا أحتاج إليه فقد انتصرتُ و انتهى الأمر
    Guarda-a apenas. não preciso dela, está bem? Open Subtitles أحتفظ به ، لا أحتاج إليه
    Pensei que fossemos esperar pela sua guia. não preciso dela. Open Subtitles اعتقدت بأننا بانتظار دليلك - لست بحاجتها -
    Mãe, eu não preciso dela ainda. Open Subtitles أمي، لا أحتاجه الان
    não preciso dela, Capitão. Open Subtitles لا أحتاجه يا كابتن
    Está tudo bem. não preciso dela. Open Subtitles لا بأس, لا أحتاجه
    não preciso dela. Open Subtitles لا أحتاجه بعد الان
    Eu não preciso dela. Tudo o que realmente preciso é a minha erva. Open Subtitles أنا لا أحتاجها كُل ما أريده هو المخدرات
    Olha, não preciso dela. Open Subtitles أنظر أنا لا أحتاجها
    não preciso dela. Open Subtitles أنا لا أحتاجها.
    A karma que se foda, não preciso dela. Open Subtitles -سحقاً لمعتقداتك، لا أحتاجها
    Na verdade, não preciso dela. Open Subtitles أنا في الواقع لا أحتاج إليه
    Podes ficar com a peruca. Já não preciso dela. Open Subtitles احتفظي بالباروكه انا لست بحاجتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more