não, preciso que me mande alguém para arranjar o termóstato. | Open Subtitles | لا.. لا.. أريدك أن ترسلي شحصا ما ليصلح منظم الحراره فالغرفه ملتهبه.. |
Não se esqueça de tomar todas as doses. Não preciso que tenha uma recaída. | Open Subtitles | تأكد من تناولك الجرعات كلها لا أريدك أن تنتكس و تعود إلى هنا |
Já Não preciso que nenhum homem porco venha a minha casa! | Open Subtitles | لست بحاجة إلى رجل قذر أخر في بيتي هل تسمعني؟ |
Não preciso que me digas que não tenho onde pôr as minhas coisas. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقولي لي بأني لا أملك كطان أضع أغراضي فيها |
Não preciso que me lembres. Tenho agonias só de pensar. | Open Subtitles | لا أحتاج أن تذكريني، ثمّة ألم جسيم يذكّرني بها. |
Por isso, Não preciso que tu vivas. | Open Subtitles | لذا أنت لست بحاجة أن تكون حيًا |
Estou simplesmente a fazer-te saber que Não preciso que me estejas sempre a dizer o que fazer. | Open Subtitles | أنا ببساطة أجعلك تدرك أنني لست بحاجة لأن يقال لى ما يجب فعله في كل وقت |
Não preciso que ninguém me leve a casa. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أي شخص لكي يتمشى معي في أيّ مكان. |
Não preciso que me diga os regulamentos, Sargento. | Open Subtitles | . لا أحتاجك أن تتلوا علي اوامر النظام ، أيها الرقيب |
Não preciso que me protejas escondendo-me coisas, está bem? | Open Subtitles | لا أريدك أن تحميني بإخفائك أموراً علي ، إتفقنا ؟ |
Não preciso que fiques cada minuto comigo, durante os próximos dois dias. | Open Subtitles | أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة |
Não preciso que me traga o agente químico. Preciso que coloque lá a sua equipa. | Open Subtitles | لا أريدك أن تُخرج غاز الأعصاب، بل أريدك أن تدخل فريقك. |
Cavalguei a noite toda e Não preciso que me chateies. | Open Subtitles | فلقد كنتُ أمتطيه طيلة الليل لذا لا أريدك أن تُصيح بأذناي |
Não preciso de ser protegida, e Não preciso que me mintas... nunca. | Open Subtitles | لا أحتاج لحمايتك وأنا لا أريدك أن تكذب عليَّ إطلاقًا |
Eu Não preciso que o líder da Guarda Imperial roube a "chave". | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى قائد الحارس لسرقة المفتاح و لكن تلك المهمّة للص |
Não preciso que lutes por mim nem que faças o meu trabalho. | Open Subtitles | لا، لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي، أيضاً |
Não preciso que me digam o que pensar, pelo menos, alguém que ainda esteja vivo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن يقال لي بماذا أفكر من أيّ كائن حي |
Não preciso que sejas a minha consciência. | Open Subtitles | لست بحاجة أن تكوني ضميري الآن. مفهوم؟ |
Não preciso que apareças cada vez que me sentir em baixo, a relembrar-me tudo o que me faz sentir ser uma merda. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تظهر لي في كل مرّة أشعر فيها بالإحباط، لتقوم بتذكيري بكل شيء يجعلني أكره نفسي. |
Não preciso que os meus colegas de quarto pensem que tenho tratamento especial. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى رفقاء سكن يعتقدون أنني أحظى بمعاملة خاصة |
Não preciso que te actualizes nos próximos 5 minutos, Tim. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك أن تعمل بشكل مبالغ به خلال 5 دقائق تيم |
Não preciso que ninguém me diga como isto se faz. | Open Subtitles | أنا لست في حاجة لأحد ليعلمني كيف أقوم بهذا |
Sabes como esses trajes são poderosos. Não preciso que me digas sobre uma coisa que inventei. | Open Subtitles | لا أحتاج منك أن تخبريني حيال شيء اخترعته |
Não preciso que me expliques o meu regulamento. | Open Subtitles | انا لست بحاجة لك لتوضح السياسات التى وضعتها |
Não preciso que me animes, meu. Preciso é da porra da minha pila. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج تعاطفك يا رجل أنا أحتاج جونسون |
Não preciso que te ponhas cheio de pena agora. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك هكذا و أنت ناعم و رقيقا كالأن |
Olha, Não preciso que faças nada. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريدك ان تفعل لى أى شئ, حسناً ؟ |