"não queiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يريدون
        
    • لا تريدون
        
    • لا يريدونك
        
    • أنت لا تريد
        
    • لا تريد أن
        
    • لاتريدون
        
    Perdoai-me, senhor. Não é que os homens não queiram servir-vos. Open Subtitles سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك
    Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Você pode encontrar pessoas que não queiram nada de si, que só a queiram conhecer. Open Subtitles قد تجدي أشخاصاَ لا يريدون منك شيئاَ يريدون فقط التعرف بك
    Suponho que não queiram que eu use o nome do Sr. Donovan. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Talvez sejam inimigos e não queiram que tires o corpo do poço. Open Subtitles ربّما هم أعداء، و لا يريدونك أن تنقل الجثّة من البئر
    não queiram fazer isso! Eu sei mais do que vocês pensam! Open Subtitles أنت لا تريد فعل ذلك أنا اعلم اكثر مما تظن
    Este juiz, não queiram jogar poker com ele. TED هذا القاضي هو شخص لا تريد أن تلعب معه لعبة البوكر.
    Aprendi há muito tempo que não podes forçá-los a fazer nada que não queiram. Open Subtitles أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون
    Convencendo-as as fazer aquilo que talvez não queiram. Open Subtitles يجعل الناس يقومون بأمور قد لا يريدون فعلها
    A não ser, que não queiram ter memórias... Open Subtitles إلا إذا كانوا لا يريدون أن يكون لديهم ذكريات
    Ou, talvez, os policiais não queiram admitir que tiveram uma psíquica a ajudá-los. Open Subtitles أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع
    Ou talvez não queiram que te sintas segura na tua própria casa. Open Subtitles او ربما لا يريدون منك ان تشعري بالأمان في منزلك
    A não ser que não queiram que vejamos a falta mal assinalada. Open Subtitles ما لم لا يريدون منّا رؤية ذلك القرار السيء.
    Talvez não queiram ser rastreados pelo exército o tempo todo. Open Subtitles ربما لا يريدون ان يتم تعقبهم بواسطة الجيش على مدار 24 ساعة
    Mas não queiram problemas comigo, nem com as pessoas com quem trabalho. Open Subtitles وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم.
    Não estou a pedir para fazerem algo que não queiram. Open Subtitles لا أطلب منكم عمل أيّ شئ لا تريدون عمله
    Só estou a dizer que se há algo que não queiram ver nos jornais digam-me agora e nós podemos tratar disso. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر
    Talvez sejam inimigos e não queiram que tires o corpo do poço. Open Subtitles ربّما هم أعداء، و لا يريدونك أن تنقل الجثّة من البئر
    A menos que não queiram que saibas que eles estão aí. Open Subtitles إلا إن كانوا لا يريدونك أن تشعر بمراقبتهم لك خذ احتياطاتك
    Chamam "Casa da Morte" ao hospital. não queiram acabar aqui. Open Subtitles يَدْعونَ المستشفى بيتِ الموتَ أنت لا تريد ان يَنتهي الحال بك هنا
    Por favor, não queiram fazer isso. Os tipos do laboratório são chechenos. Open Subtitles .أرجوك، أنت لا تريد أن تفعل هذا الرجال الذي يملكون المختبر، إنهم من الشيشان
    Pode acontecer que as pessoas não queiram ser amigas duma menina que começa a gritar na aula de algebra. TED من الممكن أن الناس لا تريد أن تصادق مع الفتاة التي تبدأ بالصراح في حصة الجبر.
    Compreendo que não queiram fazer o casamento aqui, mas, por favor, saibam que podem fazê-lo. Open Subtitles أتفهم أنكم ربما لاتريدون إقامه الزفاف هنا.. ولكن رجاء إعلموا أنه مرحب بكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more