Perdoai-me, senhor. Não é que os homens não queiram servir-vos. | Open Subtitles | سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك |
Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". | TED | ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي. |
Você pode encontrar pessoas que não queiram nada de si, que só a queiram conhecer. | Open Subtitles | قد تجدي أشخاصاَ لا يريدون منك شيئاَ يريدون فقط التعرف بك |
Suponho que não queiram que eu use o nome do Sr. Donovan. | Open Subtitles | و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون. |
Talvez sejam inimigos e não queiram que tires o corpo do poço. | Open Subtitles | ربّما هم أعداء، و لا يريدونك أن تنقل الجثّة من البئر |
não queiram fazer isso! Eu sei mais do que vocês pensam! | Open Subtitles | أنت لا تريد فعل ذلك أنا اعلم اكثر مما تظن |
Este juiz, não queiram jogar poker com ele. | TED | هذا القاضي هو شخص لا تريد أن تلعب معه لعبة البوكر. |
Aprendi há muito tempo que não podes forçá-los a fazer nada que não queiram. | Open Subtitles | أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون |
Convencendo-as as fazer aquilo que talvez não queiram. | Open Subtitles | يجعل الناس يقومون بأمور قد لا يريدون فعلها |
A não ser, que não queiram ter memórias... | Open Subtitles | إلا إذا كانوا لا يريدون أن يكون لديهم ذكريات |
Ou, talvez, os policiais não queiram admitir que tiveram uma psíquica a ajudá-los. | Open Subtitles | أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع |
Ou talvez não queiram que te sintas segura na tua própria casa. | Open Subtitles | او ربما لا يريدون منك ان تشعري بالأمان في منزلك |
A não ser que não queiram que vejamos a falta mal assinalada. | Open Subtitles | ما لم لا يريدون منّا رؤية ذلك القرار السيء. |
Talvez não queiram ser rastreados pelo exército o tempo todo. | Open Subtitles | ربما لا يريدون ان يتم تعقبهم بواسطة الجيش على مدار 24 ساعة |
Mas não queiram problemas comigo, nem com as pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم. |
Não estou a pedir para fazerem algo que não queiram. | Open Subtitles | لا أطلب منكم عمل أيّ شئ لا تريدون عمله |
Só estou a dizer que se há algo que não queiram ver nos jornais digam-me agora e nós podemos tratar disso. | Open Subtitles | كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر |
Talvez sejam inimigos e não queiram que tires o corpo do poço. | Open Subtitles | ربّما هم أعداء، و لا يريدونك أن تنقل الجثّة من البئر |
A menos que não queiram que saibas que eles estão aí. | Open Subtitles | إلا إن كانوا لا يريدونك أن تشعر بمراقبتهم لك خذ احتياطاتك |
Chamam "Casa da Morte" ao hospital. não queiram acabar aqui. | Open Subtitles | يَدْعونَ المستشفى بيتِ الموتَ أنت لا تريد ان يَنتهي الحال بك هنا |
Por favor, não queiram fazer isso. Os tipos do laboratório são chechenos. | Open Subtitles | .أرجوك، أنت لا تريد أن تفعل هذا الرجال الذي يملكون المختبر، إنهم من الشيشان |
Pode acontecer que as pessoas não queiram ser amigas duma menina que começa a gritar na aula de algebra. | TED | من الممكن أن الناس لا تريد أن تصادق مع الفتاة التي تبدأ بالصراح في حصة الجبر. |
Compreendo que não queiram fazer o casamento aqui, mas, por favor, saibam que podem fazê-lo. | Open Subtitles | أتفهم أنكم ربما لاتريدون إقامه الزفاف هنا.. ولكن رجاء إعلموا أنه مرحب بكم. |