"não quer dizer que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعني أنّ
        
    • لا يعني ان
        
    • لا يجعل من
        
    Por não estarmos na corrida não quer dizer que a nossa aventura familiar esteja arruínada. Open Subtitles لمجرد أننا لن نشارك في السباق لا يعني أنّ نزهتنا العائلية قد أفسدت أظن فعلاً
    Lá porque um tipo é atraente não quer dizer que a câmara o adore. Open Subtitles لأنّ الفتى يبدو ذو مظهر جيد، فهذا لا يعني أنّ الكاميرا تحبّه.
    Mas não quer dizer que a clínica não mudou a minha vida. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنّ المركز لم يغيّر مجرى حياتي
    Quer dizer, só porque a vida dela tomou um rumo e a tua outra, não quer dizer que a tua seja pior. Open Subtitles فقط لان حياتها ذهبت بطريق و حياتك من طريق آخر لا يعني ان حياتك اصبحت اسوا
    Lá porque esta página existe, não quer dizer que a nossa não funcionará. Open Subtitles اعتقد لأن هذا الموقع موجود لا يعني ان موقعنا لن ينجح بالضرورة
    Mas não quer dizer que a ameaça contra si seja menos. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان التهديد على حياتك قليل
    É possível, se bem que, por ter pensado que era um mapa não quer dizer que a sua suposição estivesse errada ou incorrecta. Open Subtitles ربما، ولكن اعتقادك أنها خريطة في بادئ الأمر لا يجعل من افتراضك الأول سيئًا أو خاطئًا
    Só porque te vais embora não quer dizer que a Jillian e a Delinda fiquem a salvo. Open Subtitles فقط لأنك ذهبت لا يجعل من جيليان و ديليندا بخير
    Só porque ele acredita em coisas malucas, não quer dizer que a fé dele seja falsa. Open Subtitles كونه يؤمن بأمور جنونيّة لا يعني أنّ دينه ليس حقيقيًّا
    Podes pensar que me podes travar, mas isso não quer dizer que a Batalha Final acabou. Open Subtitles ربّما تظنّ أنّ بإمكانك إيقافي لكنّ هذا لا يعني أنّ المعركة النهائيّة انتهت
    Mas isso não quer dizer que a minha vida tenha acabado. Open Subtitles "ولكن ذلك لا يعني أنّ حياتي انتهت"
    Isso não quer dizer que a Guinevere não tenha um lado destemido. Open Subtitles هذا لا يعني أنّ (غوين) لا تملك جانباً عنيفاً
    Mas isso não quer dizer que a marca de nascença do rapaz não seja falsa. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان اقول ان العلامة ليست مزيفة
    Lá porque uma árvore cresce em Brooklyn não quer dizer que a tenho de plantar. Open Subtitles لا فقط لمجرد ان شجرة نمت في بروكلين لا يعني ان علي زراعتها
    Só porque o Cidadão Z morreu, não quer dizer que a esperança morreu. Open Subtitles بسبب أن المواطن زي مات لا يعني ان الأمل مات
    Lá porque a Amy e o Danny cometeram um erro não quer dizer que a vida deles tenha acabado. Open Subtitles فقط لأن (داني و ايمي) ارتكبا خطأ لا يعني ان حياتهما انتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more