"não quer dizer que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعني أن
        
    • لا يعني أنني
        
    Isto não quer dizer que o cheiro não seja importante para as pessoas. TED الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس.
    Os animais não sofrem exatamente como nós, mas isso não quer dizer que o seu luto não seja real. TED الحيوانات لا تحزن مثلما نفعل، ولكن هذا لا يعني أن حزنهم غير حقيقي.
    não quer dizer que o atirador seja feminino, só quer dizer que uma fêmea tocou na bala. Open Subtitles هذا لا يعني أن القاتل أنثى، ولكن يعني أن هناك أنثى لمست الرصاصة
    Sim, mas isso não quer dizer que o queira a proteger-me em combate, certo? Open Subtitles ذلك لا يعني أنني أريده أن يراقب ظهري في المعركة, حسنا؟
    Isso não quer dizer que o deixarei fazer algo do qual se arrependerá, pelo o resto de sua vida. Open Subtitles هذا لا يعني أنني سأجعلك تفعل شيئاً ستندم عليه بقية حياتك
    Sou mais esperta do que o normal, mas isso não quer dizer que o governo tem o direito de tratar-me como a sua cobaia. Open Subtitles أنا أذكى من المعدل، لمن هذا لا يعني أن لدى الحكومة الحق أن تعاملني كفأر تجارب خاص بها.
    Só porque viste um episódio de uma mini-série não quer dizer que o possas utilizar sempre que queres. Open Subtitles فقط لأنك رأيت حلقة من مسلسل قصير لا يعني أن تستخدمها كبرهان
    Lá porque existe uma mochila, não quer dizer que o resto da história seja credível. Open Subtitles حسناً ، ليس لمجرد عدم وجود الحقيبة لا يعني أن بقيّة قصّته ذات مصداقية
    não quer dizer que o dinossauro não possa parar e reconhecer a beleza do asteroide. Open Subtitles هاذا لا يعني أن الديناصور لايستطيع التوقف والتعرف على جمال الكويكب
    Desculpe. Ainda não quer dizer que o seu filho está morto. Open Subtitles آسفه, هذا ما زال لا يعني أن الأبن ميتاً
    Isso não quer dizer que o que ele diz não é verdade. Open Subtitles ذلك لا يعني أن ما يقوله غير حقيقي
    não quer dizer que o desenvolvimento de activos esteja a decair. Open Subtitles هذا لا يعني أن تنمية الأصول في تراجع
    Mas isso não quer dizer que o condenamos. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن ندينه
    Lá por planear fazer uma soneca durante o Inverno isso não quer dizer que o Georgie o faça. Open Subtitles فقط لأن لديك نصيب وافر ، بأنك ستحظى بنوم خفيف طيلة الشتاء هذا لا يعني أن (جورجي) سيحظى بذلك
    O Jesse não podia comunicar-se, mas isso não quer dizer que o Mardon e o Snart não mantiveram contacto. Open Subtitles (جيسي) كان معزول خارجياً تماماً ولكن هذا لا يعني أن (ماردون) و(سنارت) لم يكونا على تواصل
    não quer dizer que o problema seja com você. Open Subtitles - هذا لا يعني أن المشكلة عندك
    Isso não quer dizer que o Flynn soubesse. Open Subtitles هذا لا يعني أن (فلين) كان يعلم.
    Mas isso não quer dizer que o quisesse morto. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أردت له الموت.
    não quer dizer que o tenha matado. Foi apenas uma agressão. Open Subtitles لا يعني أنني قتلته , إنه إعتداء وتجني
    não quer dizer que o matei. Open Subtitles لا يعني أنني أطلق النار عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more