"não querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تريدون
        
    • لا يريدون
        
    • لايريدون
        
    • ألا تريدون
        
    • لا تريدان
        
    • لا يريدونك
        
    • لا يريدان
        
    • إنهم لا
        
    • لا يريدوننا
        
    • لا يودون
        
    • ولا يريدون
        
    • لا يردن
        
    • لا يُريدون
        
    • لا يريدونني
        
    • لا تريدين
        
    Ouçam, conversámos sobre isso e se não querem jogar, nós compreendemos. Open Subtitles تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم
    Estão ver, jovens... não querem ser confundidos com fadazinhas, pois não? Open Subtitles اترى اطفال انم لا تريدون الظهور كجنيتان الان اليس كذلك؟
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Mas não. Querem tudo agora. Tem de ser agora. Open Subtitles ولكن ، لايريدون ذلك الأن يريدون الساقطين الأن
    não querem virar uma refeição nojenta da minha mulher? Open Subtitles ألا تريدون أن تصبحوا وجبة قبيحة تعدها زوجتي؟
    Se não querem estar juntos, peçam o divórcio. Open Subtitles إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق
    A razão por que não querem que ninguém saiba que existem? Open Subtitles السبب الى لا تريدون أى احد أن يعلمه عنكم ؟
    E tenho certeza que não querem atirar em nós. Open Subtitles وواثق بإنكم لا تريدون أن تطلقوا النار علينا.
    Se não querem investir no franchising por vocês, seja. Open Subtitles إذا لا تريدون أمتياز لأنفسكم، فهذا لا بأس،
    Estas comunidades que não querem que a sua história seja contada, para mim, não são só histórias ou números, TED هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام.
    Eles disseram que não querem ser incomodados pelas mulheres. Open Subtitles يقولون، أنهم لا يريدون إزعاجنا في حفل السيدات
    Mais parvos. não querem ficar sem a Patrulha Anti-Ursos, mas não querem pagar o imposto referente a ela. Open Subtitles غباءً سيدي ، لا يريدون التخلي عن حماية ضد الدببة ، لكن لا يريدون دفع ضريبتها
    Querem o Buck Rogers, não querem eficiência. TED يريدون بك روجرز الخارق، لايريدون مجرد شيئ فعال.
    não querem sentir o sol nas vossas caras? Open Subtitles ألا تريدون أن تشعروا بضوء الشمس على وجوهكم؟
    Têm a certeza de que não querem experimentar primeiro? Open Subtitles هل أنتما متأكدان من أنكما لا تريدان اختباره أولا؟
    Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? Open Subtitles هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟
    Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. Open Subtitles ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه
    Os consumidores não querem saber de vocês, não estão interessados. TED لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً.
    Umas pessoas invadiram a minha casa e não querem sair. Open Subtitles هناك أشخاص في بيتنا لا يريدوننا أن نغادر البيت
    Mas não querem o Big Brother a ver todos os seus movimentos. Open Subtitles ولكنهم لا يودون من المسئولين تتبع كل خطوة الكترونية من خطاهم
    Dizem que estás verdadeiramente louco, e que não querem fazer parte disso. Open Subtitles أجل، يقولون إنّك مجنون حقاً ولا يريدون الإنخراط بأي من هذا.
    As mulheres não querem falar sobre Bernini e coisas cúbicas. Open Subtitles النساء لا يردن الحديث عن "بيرنيني" و الأشياء المكعبة
    Porque as celebridades não querem paparazzi a tirar fotos o tempo todo. Open Subtitles لأنّ المشاهير لا يُريدون من المُصوّرين أن يلتقطوا صُورهم على الدوام.
    Estes assassinos não querem que a revolução se centre em mim. Open Subtitles هؤلاء الجزارين ، إنهم لا يريدونني أن أكون بؤرة التمرد
    Devem continuar a elevar o espírito dele, porque vocês não querem viver com um rato. TED وعليك أن تتركيه أن ينهض بنفسه، لأنك لا تريدين العيش مع فأر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more