| Ouçam, conversámos sobre isso e se não querem jogar, nós compreendemos. | Open Subtitles | تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم |
| Estão ver, jovens... não querem ser confundidos com fadazinhas, pois não? | Open Subtitles | اترى اطفال انم لا تريدون الظهور كجنيتان الان اليس كذلك؟ |
| Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. | TED | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
| Mas não. Querem tudo agora. Tem de ser agora. | Open Subtitles | ولكن ، لايريدون ذلك الأن يريدون الساقطين الأن |
| não querem virar uma refeição nojenta da minha mulher? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تصبحوا وجبة قبيحة تعدها زوجتي؟ |
| Se não querem estar juntos, peçam o divórcio. | Open Subtitles | إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق |
| A razão por que não querem que ninguém saiba que existem? | Open Subtitles | السبب الى لا تريدون أى احد أن يعلمه عنكم ؟ |
| E tenho certeza que não querem atirar em nós. | Open Subtitles | وواثق بإنكم لا تريدون أن تطلقوا النار علينا. |
| Se não querem investir no franchising por vocês, seja. | Open Subtitles | إذا لا تريدون أمتياز لأنفسكم، فهذا لا بأس، |
| Estas comunidades que não querem que a sua história seja contada, para mim, não são só histórias ou números, | TED | هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام. |
| Eles disseram que não querem ser incomodados pelas mulheres. | Open Subtitles | يقولون، أنهم لا يريدون إزعاجنا في حفل السيدات |
| Mais parvos. não querem ficar sem a Patrulha Anti-Ursos, mas não querem pagar o imposto referente a ela. | Open Subtitles | غباءً سيدي ، لا يريدون التخلي عن حماية ضد الدببة ، لكن لا يريدون دفع ضريبتها |
| Querem o Buck Rogers, não querem eficiência. | TED | يريدون بك روجرز الخارق، لايريدون مجرد شيئ فعال. |
| não querem sentir o sol nas vossas caras? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تشعروا بضوء الشمس على وجوهكم؟ |
| Têm a certeza de que não querem experimentar primeiro? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان من أنكما لا تريدان اختباره أولا؟ |
| Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? | Open Subtitles | هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟ |
| Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. | Open Subtitles | ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه |
| Os consumidores não querem saber de vocês, não estão interessados. | TED | لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً. |
| Umas pessoas invadiram a minha casa e não querem sair. | Open Subtitles | هناك أشخاص في بيتنا لا يريدوننا أن نغادر البيت |
| Mas não querem o Big Brother a ver todos os seus movimentos. | Open Subtitles | ولكنهم لا يودون من المسئولين تتبع كل خطوة الكترونية من خطاهم |
| Dizem que estás verdadeiramente louco, e que não querem fazer parte disso. | Open Subtitles | أجل، يقولون إنّك مجنون حقاً ولا يريدون الإنخراط بأي من هذا. |
| As mulheres não querem falar sobre Bernini e coisas cúbicas. | Open Subtitles | النساء لا يردن الحديث عن "بيرنيني" و الأشياء المكعبة |
| Porque as celebridades não querem paparazzi a tirar fotos o tempo todo. | Open Subtitles | لأنّ المشاهير لا يُريدون من المُصوّرين أن يلتقطوا صُورهم على الدوام. |
| Estes assassinos não querem que a revolução se centre em mim. | Open Subtitles | هؤلاء الجزارين ، إنهم لا يريدونني أن أكون بؤرة التمرد |
| Devem continuar a elevar o espírito dele, porque vocês não querem viver com um rato. | TED | وعليك أن تتركيه أن ينهض بنفسه، لأنك لا تريدين العيش مع فأر. |