Não quero que ninguém veja as minhas cuecas sujas. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يرى ملابسي الداخلية القذرة |
Não, não te aproximes. Não quero que ninguém se magoe. | Open Subtitles | لا، لا، لا تقترب منّي لا أريد لأحد أن يتأذى |
Não quero que ninguém ache que vocês participaram disso. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يظن أنكما جزء من الذي يجري |
Não quero que ninguém saiba até que eu tenha tido oportunidade de tornar isto em algo grande. | Open Subtitles | لا أريد لأي أحد أن يعرف حتى أحظى بفرصة بناء شيء حقيقي |
- Não quero que ninguém te ajude. Ninguém me ajudou naquele armário com aqueles charutos. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة |
Professor, Não quero que ninguém saiba disto. | Open Subtitles | أستاذ، أنا لا أريد أي شخص لمعرفة ذلك. |
Não quero que ninguém apareça aqui e nos tire o nosso filho. | Open Subtitles | أعني أنني لا أريد أن يأتي أحد إلى المزرعة ويأخذ ابننا بعيداً عنا |
Não quero que ninguém saiba que passei 15 anos aqui. | Open Subtitles | لا أريد أى أحد أن يعرف أننى قضيت 15 عاماً هنا |
É um candeeiro, e Não quero que ninguém se pendure nele. | Open Subtitles | إنها ثريا ونعم لا أريد أي أحد أن يتدلى منها |
Mãe, por favor, Não quero que ninguém me veja. | Open Subtitles | .. أمي أرجوكِ .. أنا لا أريد لأحد أن يراني |
Só Não quero que ninguém pense que me estou a aproveitar disto. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يظن أنني أحاول الاستفادة من هذا الموقف نحن قلقون من أن الشئون الداخلية ستقوم بدفن هذا الأمر |
Sinto muito, Não quero que ninguém se sinta culpado, a não ser claro, o culpado. | Open Subtitles | أنا آسف. لا أريد لأحد أن يشعر بالذنب، ما لم يكونوا كذلك بالطبع. |
Não quero que ninguém me veja morrer daquela maneira. | Open Subtitles | أعني، لا أريد لأحد أن يراني أرحل بتلك الحالة |
Não quero que ninguém deixe a cidade sem antes ligar ao departamento para obter a nossa permissão. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يغادر البلدة بدون الإتصال بالمركز، والحصول على إذننا مفهوم؟ |
- Não quero que ninguém se magoe. - Sem ferimentos. Já foi. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يتأذى لن يتأذى أحد |
33% dos convidados são idosos, Não quero que ninguém parta a bacia. | Open Subtitles | 230/0 من الضيوف هم فوق ال 70 لا أريد لأحد أن يكسر وركه |
Não quero que ninguém pense que sou um músico anormal. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يظن أنني من الفرقة |
Não quero que ninguém se lixe, só quero a minha mala de volta. | Open Subtitles | لا أريد لأي أحد أن يستغفل أريد إستعادة حقيبتي فحسب |
- Não quero que ninguém saiba porque já não estamos juntos. | Open Subtitles | لا أريد لأي أحد أن يعلم لماذا لسنا سويةً الآن. بالطبع. |
Não quero que ninguém saiba da tatuagem! | Open Subtitles | لا أريد لأي أحد أن يعلم عن هذا الوشم |
Não quero que ninguém se lembre de uma piada e comece a rir. | Open Subtitles | لا أريد أحداً أن يتذكر دعابه غبيه ويبدأ فى الضحك عليها. |
Não quero que ninguém morra por minha causa. | Open Subtitles | لا أريد أحداً أن يموت من أجلى |
Não quero que ninguém regresse a mijar natas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص يخسر لونه من الشمس. |
Não quero que ninguém volte aqui nunca mais. | Open Subtitles | لا أريد أن يأتي أحد إلى هنا أبداً ثانيةً |
Não quero que ninguém tenha ideias absurdas ou que queiram voltar a negociar os seus acordos então pegue na adaga e mantem-a em segurança. | Open Subtitles | أنا لا أريد أى أحد أن تُراودة أفكاراً جنونية لكى يُعيدوا التفاوض على العقود لذا خُذ ذلك الخِنجر |
Se tiver de disparar... Não quero que ninguém ouça. | Open Subtitles | أن أضطررت لأطلاق النار، لا أريد أي أحد أن يسمع ذلك. |