"não sabíamos como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم نكن نعرف
        
    • لم نعرف كيف
        
    Mas, naquela altura, não sabíamos como funcionavam estas redes. TED لكن في ذلك الوقت، لم نكن نعرف كيف تعمل هذه الشبكات.
    E até há pouco tempo, nós não sabíamos como esse sexo acontecia no mar. TED وحتى فترة قريبة، لم نكن نعرف كيف يُمارَس الجنس في البحار.
    Não te dissemos porque não sabíamos como reagirias. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك
    Quero dizer que gostávamos um do outro, mas que não sabíamos como estar casados. Open Subtitles ما أعنيه هو أننا اهتممنا ببعضنا لكننا لم نعرف كيف نكون متزوجين
    Desculpa... queríamos dizer-te, mas não sabíamos como. Open Subtitles أنا متأسفة للغاية أردنا أن نخبرك، ولكن لم نعرف كيف
    Nós não sabíamos como lidar com isso. Open Subtitles لم نعرف كيف نتعامل معا هذا الأمر
    não sabíamos como armazenar as coisas. Por isso ardeu. Open Subtitles لم نكن نعرف كيف نخزن بعض الأشياء فإحترق المكان عن بكرة أبيه
    que é suposto termos e que nós não sabíamos como ter. Open Subtitles ونحن حقيقةً لم نكن نعرف كيف سنتبادل الحديث
    Partilhava uma enfermaria com cinco outras pessoas, e o mais espantoso é que, por estarmos todos deitados, paralisados, numa enfermaria de paraplégicos, não sabíamos como eram os outros. TED شاركت الجناح مع خمس أشخاص آخرين ، والشيء المدهش ، بما أننا كلنا كنا مضطجعين في جناح العمود الفقري و مشلولين، لم نكن نعرف أشكال بعضنا البعض.
    O Apple II era perfeitamente capaz de rodar aquele tipo de interface só que não sabíamos como fazê-lo naquela época. TED الجيل الثاني من ابل كانت امكانياته افضل في استيعاب ذلك النوع من البرامج , لم نكن نعرف كيفية تشغيلها في ذلك الوقت .
    não sabíamos como tínhamos chegado ali, mas... Open Subtitles لم نكن نعرف كيف وصلنا إلى هناك
    Mas nós não sabíamos como testar isto. TED لكننا لم نعرف كيف نختبر هذا.
    não sabíamos como conversar contigo e com o Leo sobre isso. Open Subtitles نحن فقط لم نعرف كيف نتحدث إليك و إلى (ليو) عن هذا
    não sabíamos como ia começar. Open Subtitles لم نعرف كيف سيبدأ اليوم
    não sabíamos como contar-lhe, Koldo. Open Subtitles لم نعرف كيف نخبرك بهذا
    não sabíamos como te parar. Open Subtitles لم نعرف كيف نوقفك
    Fizemos-lhe ceviche. não sabíamos como gosta dele. Open Subtitles أعددنا لكم طبق الـ(سافيتشي) لم نعرف كيف تحبونه
    não sabíamos como procurar de onde ela ligou, então fomos até a única pessoa que conhecíamos que sabia utilizar a internet. Open Subtitles لم نعرف كيف نحدّد مكان رقم الهاتف المسجّل فذهبنا إلى الشخص الوحيد الذي نعرف أنه يتّصل بشبكة العالم يبدو أن العاقبة الأخلاقية تجلب لي (بيلي) كمكافأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more