"não sabe quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعرف متى
        
    • لا تعرف متى
        
    • لا تعرفين متى
        
    • لا يعرفون متى
        
    • لا يعلم متى
        
    Seria uma perda de energia para uma ave que não sabe quando vai ter a refeição seguinte. TED سيكون ذلك إهداراً للطاقة بالنسبة لطيرٍٍ لا يعرف متى سيحصل على وجبته التالية.
    Bem, cada ideia que tem é genial, não sabe quando se calar e, geralmente, é um grande chato, mas é o meu parceiro. Open Subtitles حسناً، جميع أفكاره هي ضربة معلم، هو لا يعرف متى يصمت، وعُموماً، هو مصدر إزعاج،
    É um dos melhores, mas não sabe quando se calar. Open Subtitles أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت
    não sabe quando deve falar ou calar a boca, o que faz de si um palerma. Open Subtitles لا تعرف متى تتكلم ومتى تخرس وهذا يجعلك غبياَ
    não sabe quando desistir, pois não, minha querida? Open Subtitles لا تعرفين متى تستسلمي ، أليس كذلك عزيزتي ؟
    não sabe quando desistir, pois não? Open Subtitles لا تعرفين متى تتركين الشيء أليس كذالك ؟
    A maioria das pessoas não sabe quando chegará a sua hora. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون متى سيأتي فصل الشتاء الخاص بهم
    Um papagaio que não sabe quando se calar? Open Subtitles الببغاء الذي لا يعلم متى يتعين عليه الصمت ؟
    Não tem a vontade nem a disciplina necessárias para este colégio e não sabe quando ou como respirar. Open Subtitles ليس لديه الرغبة ولا الانضباط لهذه المدرسة وهو لا يعرف متى أو أين يتنفس
    E as tuas pernas estão assim porque és um imbecil que não sabe quando deve parar. Open Subtitles وساقك كما هي لأنك أحمق لا يعرف متى يتوقف
    Às vezes, ele não sabe quando se deve calar. Open Subtitles أحياناً لا يعرف متى يجب أن يسكت.
    É que ele não sabe quando parar. Open Subtitles وهو أن الرجل لا يعرف متى يتوقف
    Por que é que ele não sabe quando regressa? Open Subtitles لماذا لا يعرف متى سيعود؟
    Ela não sabe quando parar. Tu não sabes quando parar! Open Subtitles انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟
    Ela não sabe quando parar de rir. Foi fantástica. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    Essa mulher não sabe quando tem que ir para casa! Open Subtitles تلك الفتاة لا تعرف متى تذهب إلى البيت
    - não sabe quando a sua mãe faz anos? Open Subtitles أنت لا تعرف متى عيد ميلاد أمك؟
    Você não sabe quando deve parar de falar. Open Subtitles انت لا تعرفين متى تتوقفين عن الكلام
    O Quinn desapareceu e visto que não sabe quando e só Deus sabe para onde, e quer que limite as minhas visitas? Open Subtitles كوين) اختفى وأنتِ لا تعرفين متى) والربّ وحده يعلم أين وتريدينني أن أحدّ من زياراتي؟
    Sim, mas só não sabe quando lutar. Open Subtitles -لكن لا تعرفين متى تقاتلين
    É daqueles comediantes que não sabe quando parar de dizer piadas. Open Subtitles لكنه واحد من المرحين الذين لا يعرفون متى يتوقفون
    O que ele quer é dinheiro. Porque não sabe quando dizer: "Basta, Open Subtitles ما يريده هو المال لأنه لا يعلم متى يتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more