"não sabemos o que é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لا نعرف ما هو عليه
        
    • لا ندري ما هذا
        
    • لا نعرف ما هذا
        
    • لا أعرف ما هو عليه
        
    • لا نعرف ماذا
        
    Não sabemos o que é, querida. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هو عليه, والعسل.
    Não sabemos o que é. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هو عليه.
    Plio, fica aqui! Não sabemos o que é! Open Subtitles بليو، عودي هنا نحن لا ندري ما هذا
    Não sabemos o que é. Open Subtitles لا ندري ما هذا.
    Tente não se preocupar. Ainda Não sabemos o que é. Open Subtitles حاول ألا تقلق, لا زلنا لا نعرف ما هذا
    Porque Não sabemos o que é? Open Subtitles لأننا لا نعرف ما هذا ؟
    É uma longa história, enfim, Não sabemos o que é. Open Subtitles عند تشغيل أضواء أسفل، أنها نوع من توهج الأخضر و... قصة طويلة. في الأساس، ونحن لا أعرف ما هو عليه.
    Excepto que estás consciente, por isso Não sabemos o que é. Open Subtitles عدا أنكما في كامل وعيكما لذلك لا نعرف ماذا يعني ذلك
    Não sabemos o que é. Open Subtitles ‫لا نعرف ما هذا
    Não sabemos o que é. Open Subtitles لا نعرف ما هذا
    Não sabemos o que é isto. Open Subtitles لا نعرف ما هذا
    Nós Não sabemos o que é! Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه!
    Gostaríamos de o fazer mas, sinceramente, Sarris, Não sabemos o que é, nem sequer onde está. Open Subtitles أنت تعرف أود فعل هذا ولكن صراحةً نحن لا نعرف ماذا يكون أو أين يكون
    Alguma coisa está na cidade a roubar corpos, vivos e mortos... mas Não sabemos o que é. Open Subtitles .شئما في البلدةيسرقالجثث. أحياء و أموات لكننا لا نعرف ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more