"não saberem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلم
        
    • لا يَعْرفونَ
        
    Mas temos de ser rápidos para eles não saberem o que está a acontecer. Open Subtitles لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل
    Para os funcionários não saberem no que estão a trabalhar. Open Subtitles الحق، والناس ذكية جدا لا يعرفون ما يعملون في الواقع على.
    Pode imaginar a dor de não saberem onde estou? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل الألم من لا يعرفون أين أنا؟
    Senhor, há alguma forma de os meus pais não saberem disto? Open Subtitles سيدي،أهناك طريقه كى لا يعلم والداي بذلك؟
    É melhor os investidores não saberem que eu era toxicodependente. Open Subtitles ومن الأفضل أن لا يعلم المستثمرون أنّني كنتُ مدمن مخدرات.
    Fiz um bom dinheiro durante muito tempo por não saberem como jogo. Open Subtitles آي جَعلَ معيشة جيدة لوقت طويل لأن الناسَ لا يَعْرفونَ كَمْ آي مسرحيّة.
    As pessoas que me apoiam incondicionalmente a mim e à comunidade trans frequentemente receiam tanto dizer algo errado, ficam tão envergonhadas por não saberem o que acham que deviam saber, que nunca perguntam. TED الناس الذين يدعمونني ويدعمون كل المتحولين بإخلاص يخافون جدًا من قول الشيء الخطأ، ومحرجين من أنهم لا يعرفون الأسئلة التي لا ينبغي عليهم، أن يسألوها مطلقًا.
    A única razão de eu estar vivo é eles não saberem onde estou. Open Subtitles - ان السبب الوحيد فى بقائى حيا انهم لا يعرفون مكانى
    Eles não saberem. Open Subtitles إنهم لا يعرفون.
    Menos para Andre, Sacha e Ivan, para eles não saberem. Open Subtitles الجميع عدا (اندريه)، (ساشا)، (ايفان) انهم لا يعرفون عن هذا
    Trata-se de não saberem a quem sois fiel. Open Subtitles فهم لا يعرفون لمن ولائك
    A única forma de as pessoas viverem a sua vida feliz é o facto de não saberem disso! Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل الناس سعداء بحياتهم... هو أن لا يعرفون عنه... !
    - Não, mas deixar-me umas ruas antes para não saberem que dormimos juntos, ajuda? Open Subtitles أصابع الاتّهام لا يساعد بحل المشكلة - لا، لكن أيساعد أن تنزليني بجادة بعيدا عن هنا - 306)}حتّى لا يعلم أنّنا ننام سويّا؟
    Neste momento, temos a vantagem deles não saberem que sabemos que estão a ver. Open Subtitles فائدة واحدة التي عِنْدَنا الآن ذلك هم لا يَعْرفونَ بأنّنا نَعْرفُ بأنّهم يُراقبونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more