"não saberes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألا تعرف
        
    • ألا تعرفي
        
    • ألا تعلم
        
    • لا تعلمي
        
    • ولا تعرفين
        
    • ألاّ تعرف
        
    • كنت لا تعرف
        
    • عدم معرفتك
        
    É melhor não saberes. Em caso de seres preso. Open Subtitles ،من الأفضل ألا تعرف في حالة وقوعك في قبضة الشرطة
    E é melhor não saberes porquê. Open Subtitles سيكون من الأفضل ألا تعرف السبب.
    Confia em mim, minha doce. É melhor não saberes. Open Subtitles ثقي بي، شيء جميل، من الأفضل ألا تعرفي
    Se não te conto certas coisas, é porque é melhor não saberes. Open Subtitles أنا لا أقول لك بعض الأشياء لأنه من الأفضل ألا تعلم بها.
    Não perguntes como, é melhor não saberes. Open Subtitles لا تسأليني من أين أتيت بهذا من الأفضل ان لا تعلمي
    Só acho esquisito estares casada com um homem e não saberes nada sobre ele. Open Subtitles أعتقد أنه من الغريب أن تكونين متزوّجة منرجُل.. ولا تعرفين أيّ شئ عنه
    Até lá, é melhor não saberes. É para o teu próprio bem. Open Subtitles حتّى ذلك الحين، فمن الأفضل لكَ ألاّ تعرف إنّه لمصلحتكَ
    - É melhor não saberes os detalhes. Open Subtitles من الأفضل ألا تعرف التفاصيل الآن
    Como é possível não saberes que o teu irmão tem uma neta? Open Subtitles ... كيفَ لك ألا تعرف أن أخاك الوحيد لديه حفيدة ؟ ...
    Talvez seja melhor, não saberes. Open Subtitles ربما من الأفضل لك ألا تعرف أليس كذلك؟
    Não. É melhor não saberes. Open Subtitles كلا من الأفضل لك ألا تعرف
    -Foi melhor não saberes. Open Subtitles كان من الأفضل لك ألا تعرف.
    É melhor não saberes. Open Subtitles من الأفضل ألا تعرف
    É melhor não saberes. Open Subtitles من الأفضل ألا تعرفي
    É melhor não saberes. Open Subtitles من أفضل ألا تعرفي.
    Será melhor não saberes. Open Subtitles من الأفضل ألا تعرفي
    É melhor não saberes onde está o meu chefe. Open Subtitles إنك لا تريد أن أخبرك كيف تبدو , حسناً ؟ من الأفضل ألا تعلم مكان رئيسي
    Achei melhor não saberes. Open Subtitles لقد فكرت أنه من الأفضل ألا تعلم
    - Acho que é melhor não saberes. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لك ألا تعلم بالأمر
    Precisamente por isso é que é melhor não saberes nada a esse respeito. Open Subtitles وذلك بالضبط سبب أنه من الأفضل أن لا تعلمي شيء عن الأمر
    Sinceramente, Edie, como podes estar casada com um tipo e não saberes estas coisas? Open Subtitles صدقاً، (إيدي)، كيف تكونين متزوّجة منرجُل.. ولا تعرفين تلك الأمور؟
    É melhor não saberes. Open Subtitles خير لكَ ألاّ تعرف
    Apesar de não saberes qual o número de que andas à procura, decides encontrar a soma de todas as combinações dos três números. TED حتى ولو كنت لا تعرف ما الرقم الذي تبحث عنه، فإنك تقرر العمل على جمع كل المجموعات للأرقام الثلاثة الممكنة.
    O segundo foi não saberes perante quem tens de te ajoelhar. Open Subtitles الخطأ الثاني هو عدم معرفتك لمن كانَ عليكَ ان تركع قبلَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more