"não sabia que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعلم أنك
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم أكن أعلم بأنك
        
    Desculpe, eu Não sabia que você queria ela. Open Subtitles آسف ، لم أعلم أنك تريد الاغنية؛ لم أعلم بذلك
    Não sabia que você falava russo. É incrível. Open Subtitles لم أعلم أنك تتحدث الروسية, هذا مدهش
    Eu Não sabia que você fosse para o acampamento. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك سوف تذهبين في هذه الرحلة
    Eu Não sabia que você era tão ardente sobre este isso. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك شغوف بالقراءة هكذا
    Não sabia que você queria tornar-se um Senhor do Sistema. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تريدين أن تكوني من لوردات النظام
    Não sabia que você era um golfinho de bilhar. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تعرف لعب البيلياردو (طوني)؟
    Me desculpe, eu Não sabia que você estava aqui. Open Subtitles أنا أسف لم أكن أعلم بأنك ستكونى هنا
    Não sabia que você ia passar pela escola. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستكونين هنا
    Não sabia que você e o meu pai eram do Esquadrão. Open Subtitles لم أعلم أنك و أبي في فرقة واحدة
    Não sabia que você escrevia. Open Subtitles لم أعلم أنك تكتبين
    Eu Não sabia que você estava na cidade. Open Subtitles لم أعلم أنك في المدينة
    Meu Deus, eu Não sabia que você faria... Open Subtitles لم أكن أعرف، يا إلهي! لم أكن أعرف أنك
    Eu Não sabia que você estava de volta! Open Subtitles - لم أكن أعرف أنك عدت!
    Não sabia que você seria o meio para o conseguir. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك الوسيلة لتحقيق هذا.
    - Não sabia que você fumava. - Não fumo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تدخن- لاأفعل-
    A diferença é que eu Não sabia que você também vinha. Open Subtitles -الفرق أنني لم أكن أعلم بأنك ستأتي
    Eu Não sabia que você viria. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستحضر
    Eu Não sabia que você o tinha demitido. Terri Rooney, 24 anos. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستتخلى عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more