"não saiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابقوا
        
    • لا تذهبوا
        
    • لا تترك
        
    • لا تخرجوا
        
    • لا تغادروا
        
    • لا تغادرا
        
    • ابقيا
        
    • إبقوا حيث
        
    • لا تنزلوا
        
    Está bem, vocês Não saiam daí. Eu vou procurar. Open Subtitles حسنٌ، ابقوا في أماكنكم يا رفاق سأتجول بالمنطقة.
    e dá-nos um número. Não saiam dos vossos lugares. TED ابقوا في مقاعدكم. كل شيء على ما يرام.
    Isto está a começar a aquecer, Não saiam dos seus lugares... está quase a começar. Open Subtitles ننتقل بكم الى المربع 16 لذا لا تذهبوا لأن المتعه سوف تبدأ
    Baixem o vosso cortisol. Não saiam daquela situação a sentir que não mostraram quem são. TED لا تترك الموقف باحساس أنك ،اوه، لم ارهم من أنا
    Não saiam até que as autoridades digam que é seguro. Open Subtitles لا تخرجوا حتّى السلطات المحليّة تخبركم بذلك، إنه الشيء الآمن لكم.
    Não saiam deste quarto, porque se o fizerem, todos vão ver essas horríveis cicatrizes. Open Subtitles لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة
    Não saiam sem ordens directas minhas. Open Subtitles لا تغادرا إلا عندما تسمعا أمراً مباشراً منى
    Não saiam de onde estão. Já caí nessa uma vez. Open Subtitles ابقيا حيث أنتما لقد وقعت في تلك الخدعة من قبل
    Mantenham-se em casa. Não saiam à rua. Open Subtitles رجاءاً ابقوا ببيوتكم لا تخرجوا للشوارع
    Não saiam! É uma emergência! Open Subtitles ابقوا داخل غرفكم انها حالة طوارىء
    Por favor, mantenham a calma. Não saiam de casa. Open Subtitles إلتزموا الهدوء، ابقوا في منازلكم
    Tem sido uma excelente temporada e temos novos episódios a caminho, por isso Não saiam daí. Open Subtitles سيكون موسم رائع وسوف تشاهدون بعض الحلقات المدهشه والجديده لذا لا تذهبوا بعيدا
    Mas Não saiam daí, porque daqui a instantes vamos ouvir o Camp Rock. Open Subtitles لكن لا تذهبوا لأي مكان لأنه في لحظات سنستمع لمخيم الروك
    Até lá, Não saiam dos vossos lugares. Open Subtitles إلى ذلك الوقت ، لا تذهبوا لمكان آخر
    Não saiam de suas casas para procurar amigos ou familiares. Open Subtitles لا تترك بيتك للبحث عن الأصدقاء أو آحد أفراد العائلة
    Mas para vossa segurança, Não saiam da minha vista. Open Subtitles ولكن للحفاظ الخاص بك، لا تترك عيني.
    Não saiam dos lugares. Open Subtitles انا اعنى هذا. لا تترك مقعدك.
    Vamos. Não saiam daí até ficarem verdes. Pronto, vamos com calma. Open Subtitles هيا لا تخرجوا الا وانتم باللون الاخضر لا بأس سنأخذ الامور بشكل بطيء مالامر؟
    Por favor, diz-me que parte do "Não saiam daqui" não entendeste. Open Subtitles بالضبط،اي جزء من لا تغادروا هذه الغرفة لا تفهميه -اسمع،دكتور"كوكس"
    Dizem que vai piorar daqui a uma hora, por isso Não saiam da cabana por nada. Open Subtitles لقد ذكروا بأنها ستكون عاتية لمدة ساعة تقريبا، لذلك أيا كان ما تفعلونه لا تغادروا الكوخ.
    Muito bem. Não saiam do perimetro de urina! Open Subtitles اتفقنا، لا تغادرا نطاق البول.
    Fiquem aqui. Não saiam do chalé! Open Subtitles ابقيا هنا , سأذهب لجلب المساعدة
    De novo, Não saiam da cidade, permaneçam onde estão e abriguem-se na cave ou num quarto sem janelas... Open Subtitles مجدداً، هذا ليس إخلاءاً إبقوا حيث أنتم، وابحثوا عن ملجئاً كالسرداب أو أيّة غرفة بلا نوافذ
    Não, não, não! Não saiam da plataforma ou explodimos! Open Subtitles لا تنزلوا عن المنصة و إلا سننفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more