"não se esqueça da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    Não se esqueça da razão por que construímos este parque. Open Subtitles لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان
    Não se esqueça da ida ao cartório. Amanhã de manhã, virá um carro buscá-la. Open Subtitles لا تنسي لقاءكِ مع المحامي السيارة ستأتي في الصباح
    Não se esqueça da refeição das duas, ou ele põe-se aos berros. Open Subtitles لا تنسي ان تطعميه في الساعة الثانية. وإلا بدأ بالصرخ.
    O Cole Porter? Sim. E Não se esqueça da Linda, também era. Open Subtitles لا تنس ليندا هي أيضا صديقتي
    "Não se esqueça da grande dor Open Subtitles أرجوك لا تنس عظيم الألم
    - Não se esqueça da pancada. Open Subtitles لا تنسي جزء الضرب كيف يمكنني نسيان ذلك؟
    Não se esqueça da mala. Open Subtitles لا تنسي حقيبتكِ, شكراً, هاكِ إياها
    Não se esqueça da ralé. Open Subtitles مرحى لي حسنا لا تنسي الناس الصغار
    Não se esqueça da conta, Sra. Wilkins. Open Subtitles حسنا لا تنسي إيصالك يا سيدة ويلكينز
    É Sra. McFly e Não se esqueça da "Sra". Open Subtitles سيدة ماكفلاي, و لا تنسي "سيدة" هذه.
    Não se esqueça da estenografia. Open Subtitles لا تنسي الإختزال يا آنستي
    - Como pôde isto acontecer? - Não se esqueça da linha de meta. Open Subtitles كيف يمكن لهذا ان يحدث لا تنسي الغصن!
    Não se esqueça da leitura amanhã. Open Subtitles لا تنسي موضوع القراءة غدا
    Não se esqueça da altura. Open Subtitles لا تنسي أمر الطول
    Madre, Não se esqueça da lei da reciprocidade. Open Subtitles لا تنسي قانون المعاملة بالمثل
    Sim. Não se esqueça da porra do blusão. Open Subtitles -أجل، لا تنس سترتك اللعينة
    Não se esqueça da Barbearia do Ed. Open Subtitles لا تنس دكان (إد) للحلاقة
    Não se esqueça da Barbearia do Ed. Open Subtitles لا تنس دكان الحلاق (إد)
    - Não se esqueça da Maggie. Open Subtitles (لا تنس (ماجى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more