"não se esqueceram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم ينسوا
        
    não se esqueceram. Open Subtitles أنا واثقةٌ مِن أنهم لم ينسوا عيد مولدكِ.
    Mas assim como os que o recebem com entusiasmo, há um grande número de pessoas que não se esqueceram da dor causada pelos exércitos latinos. Open Subtitles لكن هناك عدد لا بأس به من الناس.. لم ينسوا بعد الألم الذى سببته.. الجيوش اللاتينية..
    Mas olhe que não se esqueceram da banda. Open Subtitles ولكنهم لم ينسوا الفرقة الموسيقية
    Haviam uns Rangers que não se esqueceram de mim. Open Subtitles -كان هُناك بعض " الخيالة " ، لم ينسوا أمرى
    A certificar que eles não se esqueceram de nada. Open Subtitles أتأكد انهم لم ينسوا اى شيئاً مهماً
    Um dos intensos prazeres de viajar e um dos encantos da investigação etnográfica é a oportunidade de viver entre os que não se esqueceram dos usos antigos, os que ainda sentem o seu passado no vento, o apalpam nas pedras polidas pela chuva, saboreiam-no nas folhas ácidas das plantas. TED هل تعرفون أن أحد المتع الكبيرة للسفر وأحد مباهج أبحاث الإثنوجرافيا في فرصة العيش بين أولئك الذين لم ينسوا الأساليب القديمة الذين لا زالوا يشعرون بماضيهم في الرياح ويلمسونه في الأحجار التي صقلتها الأمطار ويتذوقونه في أوراق النباتات المرة
    Boa. não se esqueceram, do almoço desta vez. Open Subtitles جيد لم ينسوا الغداء هذه المرة
    Eles não se esqueceram que estamos aqui, está bem? Open Subtitles لم ينسوا أنّنا هنا، حسناً؟
    Um monte de homens em Zurique, não se esqueceram. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص في "زيورخ" لم ينسوا.
    não se esqueceram de nós. Têm falado de nós por toda a Europa. Open Subtitles لم ينسوا بشأننا أخبروا كل (أوروبا) عنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more