"não se importaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يمانع
        
    • لن تمانع
        
    • لن يهتم
        
    Dado que está desesperadamente apaixonado por ti ele não se importaria de tomar um café ou fosse o que fosse. Open Subtitles بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة
    Ele não se importaria, já percebi isso... quanto pior fica esta situação, mais ele se parece divertir... Open Subtitles لن يمانع أنا أعرف ذلك إنه لا يجرؤ على ذلك
    Talvez consigas fazer a diferença se pensares para além do que está escrito nessas páginas. Tenho a certeza que o teu pai não se importaria. Open Subtitles ربماقدتحدثفرقاًأنفكرتخارجإطارتلك الصفحات، أنا متأكد أن والدك لن يمانع ذلك
    A patroa não se importaria, mas prefiro não o fazer, na sua ausência. Open Subtitles أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج
    Juro por Deus. Então não se importaria de mos comprar. Open Subtitles اوه اذا انت لن تمانع في شرائها مني مرة اخرى
    Não é o meu quarto. É do Denys. E o Denys não se importaria. Open Subtitles إنها ليست غرفتي، بل غرفة (دنيس) و (دنيس) لن يهتم
    O Dick Dawson não se importaria dispor os seus serviços de vez em quando. Open Subtitles "ديك داوسون" لن يمانع أن يقرضنى خدماته من حين لآخر
    E pensei que o director não se importaria. Open Subtitles وتصوّرت أنّ آمر السجن لن يمانع
    Decerto que não se importaria que experimentasse a água. Open Subtitles أظن أنه لن يمانع لو أخذتُ غطسة.
    - Ele poderia excitar-vos. Sei que não se importaria. Open Subtitles لن يمانع بتمهيدك
    A Lilya... é um presente especial para o Belikov, mas de certeza que ele não se importaria que a usasse. Open Subtitles (ليليا) هدية مميزة من أجل (بيليكوف) لكنني متأكد من أنه لن يمانع استخدامك لها قليلاً
    - Mas ele não se importaria de ajudar! Open Subtitles أجل، لكنني متأكدة أن المدرب (غاري) لن يمانع في البقاء.
    Na realidade, doutor, não se importaria se eu voltasse ao meu quarto e o deixasse sozinho? Open Subtitles صراحة أيها الطبيب أنت لن تمانع إذا ما عدت لغرفتي و تركتك لحال سبيلك؟
    Ele não se importaria se te homenageássemos. Open Subtitles أنا واثق من أنه لن تمانع إذا كنا أطلقوا عليه اسم بعد.
    Sei que é atrevimento comparar a minha pequena vida com a dela, mas... tenho razões para acreditar que ela não se importaria. JULHO - 1964 Portanto, o meu aniversário é amanhã. Open Subtitles ...أعلم أنه أمر مبكر بمقارنتي حياتي الصغيرة بحياتها لدي سبب جيد يجعلني أؤمن بأنها لن تمانع ذلك إذاً، عيد ميلادي غداً
    não se importaria se eu fosse a exame, pois não? Open Subtitles لن تمانع ذهابي للإمتحان, أليس كذلك؟
    não se importaria se o Mundo À Parte fosse destruído. Open Subtitles لن تمانع إن تدمر العالم السفلي.
    Você não se importaria, não é? Open Subtitles أنت لن تمانع اذا ذهبنا؟
    E se ficasses descontente, o Sr. Beneke não se importaria com isso? Open Subtitles وإن أصبحت تعيساً، هل لن يهتم السيّد (بينيكي) لأمرك؟
    Ele também não se importaria. Open Subtitles وهو كذلك لن يهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more