Dado que está desesperadamente apaixonado por ti ele não se importaria de tomar um café ou fosse o que fosse. | Open Subtitles | بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة |
Ele não se importaria, já percebi isso... quanto pior fica esta situação, mais ele se parece divertir... | Open Subtitles | لن يمانع أنا أعرف ذلك إنه لا يجرؤ على ذلك |
Talvez consigas fazer a diferença se pensares para além do que está escrito nessas páginas. Tenho a certeza que o teu pai não se importaria. | Open Subtitles | ربماقدتحدثفرقاًأنفكرتخارجإطارتلك الصفحات، أنا متأكد أن والدك لن يمانع ذلك |
A patroa não se importaria, mas prefiro não o fazer, na sua ausência. | Open Subtitles | أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج |
Juro por Deus. Então não se importaria de mos comprar. | Open Subtitles | اوه اذا انت لن تمانع في شرائها مني مرة اخرى |
Não é o meu quarto. É do Denys. E o Denys não se importaria. | Open Subtitles | إنها ليست غرفتي، بل غرفة (دنيس) و (دنيس) لن يهتم |
O Dick Dawson não se importaria dispor os seus serviços de vez em quando. | Open Subtitles | "ديك داوسون" لن يمانع أن يقرضنى خدماته من حين لآخر |
E pensei que o director não se importaria. | Open Subtitles | وتصوّرت أنّ آمر السجن لن يمانع |
Decerto que não se importaria que experimentasse a água. | Open Subtitles | أظن أنه لن يمانع لو أخذتُ غطسة. |
- Ele poderia excitar-vos. Sei que não se importaria. | Open Subtitles | لن يمانع بتمهيدك |
A Lilya... é um presente especial para o Belikov, mas de certeza que ele não se importaria que a usasse. | Open Subtitles | (ليليا) هدية مميزة من أجل (بيليكوف) لكنني متأكد من أنه لن يمانع استخدامك لها قليلاً |
- Mas ele não se importaria de ajudar! | Open Subtitles | أجل، لكنني متأكدة أن المدرب (غاري) لن يمانع في البقاء. |
Na realidade, doutor, não se importaria se eu voltasse ao meu quarto e o deixasse sozinho? | Open Subtitles | صراحة أيها الطبيب أنت لن تمانع إذا ما عدت لغرفتي و تركتك لحال سبيلك؟ |
Ele não se importaria se te homenageássemos. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه لن تمانع إذا كنا أطلقوا عليه اسم بعد. |
Sei que é atrevimento comparar a minha pequena vida com a dela, mas... tenho razões para acreditar que ela não se importaria. JULHO - 1964 Portanto, o meu aniversário é amanhã. | Open Subtitles | ...أعلم أنه أمر مبكر بمقارنتي حياتي الصغيرة بحياتها لدي سبب جيد يجعلني أؤمن بأنها لن تمانع ذلك إذاً، عيد ميلادي غداً |
não se importaria se eu fosse a exame, pois não? | Open Subtitles | لن تمانع ذهابي للإمتحان, أليس كذلك؟ |
não se importaria se o Mundo À Parte fosse destruído. | Open Subtitles | لن تمانع إن تدمر العالم السفلي. |
Você não se importaria, não é? | Open Subtitles | أنت لن تمانع اذا ذهبنا؟ |
E se ficasses descontente, o Sr. Beneke não se importaria com isso? | Open Subtitles | وإن أصبحت تعيساً، هل لن يهتم السيّد (بينيكي) لأمرك؟ |
Ele também não se importaria. | Open Subtitles | وهو كذلك لن يهتم |