| "não se movem, e como não se movem "no decurso da experiência, "não temos de nos preocupar sobre como se estão a mover. | TED | والتي لاتتحرك ولانها لا تتحرك اثناء ذلك اقصد .. اثناء التجربة فلا داعي للاهتمام بكيفية حركتها ولا ينبغي القلق حيال القوى بينها |
| As flores não se movem para encontrar os raios solares. | Open Subtitles | الزهور البرية لا تتحرك لتتبع أشعة الشمس |
| Os mortos não se movem assim. | Open Subtitles | الرجال الميت لا تتحرك من هذا القبيل. |
| Hospede-se no cuidado e não se movem. | Open Subtitles | إبقي في السيارة ولا تتحرّكِ. |
| Deite-se ali e não se movem. | Open Subtitles | إستلقي هناك ولا تتحرّكِ. |
| O problema é que não podemos prever anos a ver estrelas, porque elas não se movem. | Open Subtitles | - المشكلة أنك لا تستطيع التنبؤ بسنوات معينة من خلال النجوم لأنها فعليا لا تتحرك |
| Mostrei-vos as superfícies que não se movem. | TED | لقد شاهدتم، الأسطح لا تتحرك. |
| Os bancos não se movem. | Open Subtitles | إنها لا تتحرك تظل ثابتة |
| Porque é que os meus braços não se movem? | Open Subtitles | لماذا لا تتحرك ذراعاى ؟ |
| Estas coisas não se movem muito bem. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تتحرك بشكل جيد |
| Polícia, não se movem | Open Subtitles | الشرطة. لا تتحرك |
| Elas não se movem a direito. | Open Subtitles | أنا أكرهها - إنها لا تتحرك جيداً - |