Sou a inspetora, mas Não se preocupem, não sou nada chata. | Open Subtitles | ،أنا مستشارة السكن، لكن لا تقلقا أنا لست عصبية جداً |
Não se preocupem, miúdas. Vou cuidar bem de vocês. | Open Subtitles | لا تقلقا أيّتها الفتاتان، سأهتمّ بأمركما |
Tecnicamente, não tenho nome próprio, por isso, Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | تقنياً . ليس لدي إسم أول لذا لاتقلق بشأن إسمي الأول |
Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا |
Não se preocupem rapazes, é como chamamos à cave. | Open Subtitles | لاتقلقوا ياشباب انه مجرد اسم نطلقه على القبو |
Mas Não se preocupem se não conseguem ver bem. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
Mas tudo bem, Não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. | TED | لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية. |
Mas Não se preocupem porque arranjei-vos isto. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقا بهذا الشأن لأننى أحضرت لكما هذه |
Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر |
Não se preocupem. Já vem aí ajuda. - Obrigada, querido. | Open Subtitles | يا رفاق لا تقلقا ستأتيكما المُساعدة قريباً |
Não se preocupem. Há muita linha. Andamos até parar. | Open Subtitles | لاتقلق توجد مسافة كافية حتى يتوقف القطار |
Não se preocupem. Repetirei as vezes que forem necessárias até se conseguir. | Open Subtitles | لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي يحدث بالشكل الصحيح |
Calma, Não se preocupem ela passou um mau bocado recentemente. | Open Subtitles | . لاتقلق حولها. لقد كان لديها الكثير من المشاكل مؤخرا. |
E do corredor, mas Não se preocupem, não ouvi nenhumas coisas estranhas. | Open Subtitles | أجل و من المدخل ، لكن لا تقلقي لمأكنأستمعلأي من، تعلمين،أشياءمضحكة. |
Não se preocupem comigo, estou habituado a voar sozinho. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني ، فأنا معتاد للطيران وحيدا |
Não importa o que eles querem. Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | نحن لا نحفل بما يريده الإسكان، لا تقلقي حيال ذلك |
Não se preocupem, equipa! Eles ainda estão a vir! | Open Subtitles | لاتقلقوا , أيها الفريق , مازالوا في طريقهم |
Não se preocupem, eles já sabem onde estamos. | Open Subtitles | حسناً ، لاتقلقوا إنهم يعرفون أين نحن الآن |
Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho um programa para esta noite. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة |
Bem, Não se preocupem, minhas trufazinhas de chocolate. | Open Subtitles | حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي. |
Há dezenas de zonas boas nesta cidade, Não se preocupem comigo! | Open Subtitles | حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة. لا تقلقن عليّ. |
Não se preocupem comigo. Barney toma conta de mim como se fosse meu pai. | Open Subtitles | لاتقلقي علي , بارنــي يعتني بي جيداً وكأنه أبي |
Não se preocupem. Conheço estas matas como as palmas das mãos. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |
Não se preocupem rapazes. Vamos resolver isto. | Open Subtitles | لا تهتموا أيها الشباب سوف نتجاوز هذا وقتا ما |
Uma criança influenciada por uma pessoa mais velha. Não se preocupem. | Open Subtitles | طفل متأثر بعقل أقوى من عقله لا شيء يدعو للقلق |
Não se preocupem. Vou buscar a próxima rodada. | Open Subtitles | لا تقلقو حيال ذلك ,حسنا أنا ذاهب سيكون لدي جوله قادمه |
Mas, Não se preocupem, aqui o J.D. tem óculos de visão nocturna. | Open Subtitles | لكن لا تقلقون لدى " جي دي" هذا نظارات رؤية ليلية |
Não se preocupem, pessoal. | Open Subtitles | لا تخافوا يا رفاق سيكون الامر على ما يرام |
Espero que ninguém tenha morrido. Não se preocupem comigo. | Open Subtitles | اتمنى ان لا يكون قد مات احد ولا تقلقوا بشأنى. |