"não se senta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تجلس
        
    • لا تجلسين
        
    • لا تجلسي
        
    • لا تجلسى
        
    • لاتجلسي
        
    • لا نجلس
        
    Porque não se senta já que temos de ficar por algum tempo? Open Subtitles لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟
    Por que não se senta, Sr. Blaylock, eu voltarei assim que puder. Open Subtitles لماذا لا تجلس سيد بلايلوك. و ساكُونُ مَعك حالما يُمْكِنُني.
    Por que não se senta e come um pouco desta deliciosa tarte de pêssego, Open Subtitles لمَ لا تجلس وتتناول بعضاً من إسكافي الخوخ اللذيذ
    Porque não se senta junto de M. Poirot, Miss Penn? Open Subtitles لمَ لا تجلسين بجوار السيد "بوارو" يا آنسة "بين"؟
    Porque não se senta um pouco e faço-lhe um café para a viagem. Open Subtitles لماذا لا تجلسي لدقائق؟ سأعد لكِ القهوه من اجل طريق العوده
    - Por que não se senta e descansa... - Pára de brincar, Cosette! Open Subtitles ــ لم لا تجلس فى الشرفة000 ــ كُفى عن العبث
    Agora que já estamos à vontade, porque não se senta? Open Subtitles جميل، والآن بما اننا نحس بارتياح لماذا لا تجلس ؟
    Porque é que a mãe pavão não se senta em cima dos seus ovos? Open Subtitles لمَ لا تجلس أنثى الديك الرومي على بيضها ؟
    Por que não se senta e descansa? Vou colocar estes no frigorífico. Open Subtitles لماذا لا تجلس وتسترخي، سأضع هذه في الثلاجة
    porque você apenas não se senta, escreve sua lista de natal, Open Subtitles لكن, لماذا لا تجلس وأكتب لائحتك لعيد الميلاد
    Porque não se senta e eu mando-lhe vir uma cerveja... eu e a minha mulher ficamos a assistir além. Open Subtitles لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟
    Está aqui agora. É o que importa. Porque não se senta? Open Subtitles حسنا, انت هنا الآن يا جيراد, هذا كل ما يهمك, لِم لا تجلس ؟
    Randall, está em minha casa. Porque não se senta e age civilizadamente? Open Subtitles "راندل " أنت رجل مدينتي لم لا تجلس وتتصرف بحضارية ؟
    Por que não se senta? Open Subtitles لما لا تجلس ِ ستسير الأمور على ما يرام
    Sr. Owens, por que não se senta e tenta acalmar-se? Open Subtitles سيد (أوين), لما لا تجلس و تحاول أن تهدأ؟
    Porque é que não se senta que eu vou avisá-lo que já chegou. Open Subtitles لماذا لا تجلس وساعلمة بانك وصلت.
    Por que não se senta e toma um drinque. O que vai beber? Open Subtitles لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟
    Porque não se senta enquanto chamo uma assistente social para conversar consigo. Open Subtitles لما لا تجلسين وسوف أجعل الإخصائية الإجتماعية تأتي وتتحدّث معكِ بشأن رِعَايَة المُحْتَضرين
    Porque não se senta um momento até ficar melhor? Open Subtitles لمَ لا تجلسين لبرهة حتى تهدأين؟
    Porque não se senta, enquanto lhe faço um chá? Open Subtitles لماذا لا تجلسي وتجعليني أعد لكِ الشّاي
    Porque é que não se senta um pouco? Open Subtitles لماذا لا تجلسى و تهدأى ؟
    Vamos lá, por que não se senta comigo por um minuto? Open Subtitles هيا،لم لاتجلسي معي لدقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more