O Agente McGee não se vai importar se usar o computador? | Open Subtitles | العميل ماكجى لن يمانع اذا قمت باستخدام حاسوبه ,أليس كذلك؟ |
E se não tiver nada a esconder... não se vai importar que eu veja as coisas dele, pois não, bebé? | Open Subtitles | وإن كان ليس لديه شيء ليخفيه لن يمانع إن بحثت في أغراضه أليس كذلك, أيها الصغير؟ |
Grady, junta-te aos bons, a Gladys não se vai importar. | Open Subtitles | لماذا لا تجلس؟ سأعطيك أوراق جديدة غلاديس لن تمانع |
Se eu não aliviar a pressão nos pulmões, ela morre. Ela não se vai importar se não andar. | Open Subtitles | , لو لم أعالج الضغط على رئتها , فسوف تموت لذا لن تمانع ان لم تستطع أن تمشي |
Eu já te disse que ela não se vai importar se eu não for, está bem? | Open Subtitles | لقد اخبرتك هي لن تهتم اذا ذهبت ام لم اذهب, حسناً? |
Sei que o Billy não se vai importar que utilizes o escritório para te encontrares com elas. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه لن يمانع بإستخدام الملهى لتقابليهم |
Acho que ele não se vai importar se eu comer os ovos. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أنّه لن يمانع إن تناولت بيضه |
Então não se vai importar que fale com os amigos dele. | Open Subtitles | حسناً، واثق أنّه لن يمانع لو تحدثت إلى أصدقائه |
Tenho a certeza de que a equipa não se vai importar com o atraso. | Open Subtitles | أنا متيقن بأن الفريق لن يمانع في التأخير |
Presumo que o clube não se vai importar de fazer uma pequena doação. | Open Subtitles | أعتقد بأن النادي لن يمانع بتمويل صغير |
Anda connosco. O Doug não se vai importar. | Open Subtitles | تعالي معنا انا واثق داج لن يمانع |
Então ela não se vai importar se eu falar contigo, pois não? | Open Subtitles | حسناً, إنها لن تمانع بأن أتحدث إليك, أليس كذلك؟ |
Igualmente. Tenho a certeza que não se vai importar se levar emprestada a sua encantadora mulher, durante alguns momentos, há uma pessoa que gostava de conhecê-la. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لن تمانع إذا أخذت زوجتك المحبوبة للحظة سوف يكون ذلك لطيفاً منك |
Quando ver a pasta, aposto que ela não se vai importar, então, mantém o olhar. | Open Subtitles | حين ترى محتوى الملف لن تمانع.. لذا تواصل معها |
Então não se vai importar de abrir a mão direita, pois não? | Open Subtitles | أذا لن تمانع فتح يديك اليمنى,أليس كذلك؟ |
Ela não se vai importar nada. | Open Subtitles | وقالت انها لن تمانع على الإطلاق. |
A Ms Britt está sempre aqui. não se vai importar. | Open Subtitles | الأنسة (بريت) هنا طوال الوقت لن تمانع بذلك |
Matt, se essa rapariga gosta mesmo de ti, não se vai importar com algo tão fútil como pele extra. | Open Subtitles | (مات) ... لو تلك الفتاة حقاً تهتم لأمرك . فإنها لن تهتم بشيء عادي كا الجلد الزائد |
O Beavis não se vai importar. Certo, Tubby? | Open Subtitles | وصديقي لن يعترض أليس كذلك يا توبي؟ |
O Conselho não se vai importar com mais uns itens extra. | Open Subtitles | المجلس لن يكترث ببعض التجاوزات الزائدة عن الحد. |
Ele não se vai importar. Porque vamos ser nós a encontrá-lo. | Open Subtitles | لن يهتم لأننا نحن من سيجد الجثة |
Então não se vai importar que eu pergunte onde esteve... nessas noites em questão? | Open Subtitles | إذاً، لن تُمانع إن تجولت بالمناطق المحيطة بكم للإستجواب؟ |