"não sei como te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • لا أدري كيف
        
    • أجهل كيف
        
    Grande merda, meu. Não sei como te submetes a esta merda. Open Subtitles اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف تتأقلم مع هذا الهراء.
    Johnny, Não sei como te dizer isto, e não sei se tenho esse direito... Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق
    Não sei como te dizer isto, mas estive tentando dizer isso não sabe cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أن أقول لك هذا، ولكن علي أن أقول هذا. أنت ِ لا يمكنك الغناء.
    Não sei como te dizer, mas ontem à noite houve um acidente. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبرك بذلك ولكن الليلة الماضية كان هناك حادث
    Não sei como te sentes sobre isso, mas a foto foi-se! Open Subtitles لِذا لا أدري كيف تشعرين حيال ذلك ولكنه إنتهي
    Não sei como te dizer isto, mas conhecemo-nos há muito. Open Subtitles ... أجهل كيف أخبرك ِ بهذا لكن معرفتي بـ ديل قديمة جداً
    Quero voltar a ver-te... mas Não sei como te ajudar, se não vais à polícia. Open Subtitles لا أعرف كيف سأساعدك إن كان لايمكنك الذهاب للشرطة
    Não sei como te suportas. Open Subtitles يارجل، أنا لا أعرف كيف يمكنك التعايش مع نفسك.
    Querida, Não sei como te sentes. Não quero pressionar-te. Open Subtitles عزيزتي ، لا أعرف كيف شعورك الآن لذا لا أريد إستعجالك
    Não sei como te agradecer, Peter. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكرك يا بيتر 331 00: 18: 38,700
    Não sei como te dizer isto, mas acho que a Monica anda a trair-te! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أقول لك هذا، ولكن، اه، وأعتقد أن الغش مونيكا عليك.
    Não sei como te contar isto, querida, mas és adoptada. Ok? Open Subtitles لا أعرف كيف أخبرك بالآتي، عزيزتي، لقد تبنيناكِ، حسنأً؟
    Não sei como te dizer isto, mas não és vidente. Open Subtitles شون،أنا لا أعرف كيف أنهارت هذه عليك لكنك لست روحي
    Não sei como te dizer isto, mas já é tarde. Open Subtitles أعدك لا أعرف كيف أخبرك بـ هذا لكن أنت متأخر جداً ..
    Melhor que nunca, Capitão. ...Não sei como te agradecer. Open Subtitles أفضل من أي وقت مضى أيها القبطان لا أعرف كيف أشكرك
    Não sei como te agradecer por acreditares em mim quando estava encostado às cordas. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكرك لأنك آمنت بي حين كنت في مشتبهاً به.
    Não sei como te dizer mas tocaste-me bem aqui. Open Subtitles لا أعرف كيف أعبر لكنك لمستِ شيئاً فيَّ هنا
    Realmente, Não sei como te agradecer isto. Open Subtitles في الحقيقة ، انا لا اعرف كيف اشكرك علي هذا
    Não sei como te agradecer. Não é preciso. Open Subtitles لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك
    Tenho de te dizer uma coisa. E Não sei como te vais sentir em relação a isso. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله
    Preciso que tu me ajudes porque Não sei como te posso ajudar. Open Subtitles أريدك أن تساعدني، لأنني لا أدري كيف أساعدك.
    Não sei como te contar isto, sem... soar muito convencida. Open Subtitles أجهل كيف سأخبرك هذا بدون أن أبدو متبجحة
    Não sei como te agradecer. Open Subtitles ذلك مدهش، أجهل كيف أشكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more