"não sei do que estás a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعلم عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعرف عم تتحدث
        
    • لا أعرف عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعلم ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعرف عما تتحدث
        
    • لا أعرف عن ماذا تتحدثين
        
    • لا أعلم عمّا تتحدث
        
    • لا اعرف عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعرف عما تتحدثين
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعرف ما تتحدّث عنه
        
    • لا اعلم عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعرف ما تتحدث عنه
        
    • لا أعرف عماذا تتحدث
        
    • لا أعرف عمّا تتحدّث
        
    - Não sei do que estás a falar... Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أعلم عن ماذا تتحدث
    Juro por Deus que Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أعرف عم تتحدث
    Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Jack, Não sei do que estás a falar. Não consigo ouvir o mar. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا يمكنني سماع المحيط
    Já te disse, Não sei do que estás a falar. Nem um telemóvel? Tiramos 5 anos à pena máxima, 25 a perpétua. Open Subtitles بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً
    Podes dizer-me do que estás a falar? Eu Não sei do que estás a falar. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    Não sei do que estás a falar, e não tenho a certeza se tu sabes o que estás a falar. Open Subtitles لا أعلم عمّا تتحدث وأنا غير واثقة من أنك تعرف ما تتحدث عنه
    Ele vive aqui há anos. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    - Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    Não sei do que estás a falar! Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث
    Não sei do que estás a falar, chefe. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث ياسيدى
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث.
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث أوه, بحقّك يا ليندين
    Não sei do que estás a falar agora. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث الآن
    - Não sei do que estás a falar. - Não, claro que não sabes. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    Não sei do que estás a falar. Juro. Não tenho nada haver com isso. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث أقسم أني لا شأن لي بهذا
    Ouve-me, Não sei do que estás a falar, ninguém morreu. Open Subtitles أصغي إليّ، إني لا أعرف عن ماذا تتحدثين لا أحد مضطر للموت
    E, para que conste, Não sei do que estás a falar. Open Subtitles ومن أجل معلوماتك، لا أعلم عمّا تتحدث
    - Muito bem... Não sei do que estás a falar. Open Subtitles حسنا انا لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟
    Não sei do que estás a falar, do clima nacional e não sei o quê, mas é uma boa notícia. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين عن الجو العام و لماذا لا... . لكنها أخبار جيدة
    Bem, Não sei do que estás a falar. Apenas vim esboçar aquela igreja antiga. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه ...كنت أرسم تلك الكنيسة
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    Não sei do que estás a falar, e já é mesmo muito tarde para isto. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    Suponho que não queres que perca tempo a fingir que Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أحزر أنك لا تريد مني مضيعة الوقت بالتظاهر أنني لا أعرف ما تتحدث عنه
    Não sei do que estás a falar, eu juro. Open Subtitles لا أعرف عماذا تتحدث ,أقسم بذلك
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدّث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more