"não sei o que fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف ماذا أفعل
        
    • لا أدري ماذا أفعل
        
    • لا اعرف ماذا افعل
        
    • لا أعرف ما العمل
        
    • لا أعرف ما أفعل
        
    • أنا لا أعرف ما يجب القيام به
        
    • لا أعرف ماذا سأفعل
        
    • لا اعلم ماذا افعل
        
    • لا أدري ما العمل
        
    • لا أعرف ما الذي أفعله
        
    • أنا لا أعلم ماذا أفعل
        
    • لا أعرف ما أفعله
        
    • لا أدرى ماذا أفعل
        
    • لا أَعْرفُ ما العمل
        
    • أجهل ماذا أفعل
        
    Diz-me que não sabias. Quer dizer... Não sei o que fazer. Open Subtitles أخبرنى أنك لم تكن تعلم فأنا لا أعرف ماذا أفعل
    Agora que já cumpri a minha obrigação Não sei o que fazer. Open Subtitles فالآن بعد أن نفذت الغرض من صنعى لا أعرف ماذا أفعل
    Quer dizer, eu sempre achei que eu cuidava de mim... e agora Não sei o que fazer. Open Subtitles ... أقصد لطالما شعرت أنه دائماً يرعاني والآن لا أدري ماذا أفعل
    E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. Open Subtitles وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ
    De qualquer maneira, eu Não sei o que fazer com aquela mulher Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد
    Não sei o que fazer em relação a isto tudo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب القيام به مع كل هذا
    Não sei o que fazer se eu o alcançar! Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل بسيارة اذا أمسكت بها.
    Não sei o que fazer. Queres que me ponha de joelhos? Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل ، أتريدينى أن أجثو على ركبتي؟
    Sei que não queres falar comigo, mas Não sei o que fazer. Open Subtitles أعلم أنكَ لا تريد الحديث معي ولكني لا أعرف ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Ele segue-me para todo o lado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل فهو يتبعني بكل مكان أذهب إليه
    Não sei o que fazer com isto. Mas, fiz uma pesquisa. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك ولكن قمت ببعض البحوث.
    Acho que me viu, Ellen. Não sei o que fazer. Open Subtitles أعتقد أنه رآني يا (إلين)، لا أدري ماذا أفعل!
    Sinto muito. Não sei o que fazer. Open Subtitles انا اسف ، ولكن لا أدري ماذا أفعل
    Mas Não sei o que fazer, Sr. Peabody, juro. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا افعل, سيد بيبودي ,اقسم
    Não o encontro. Não sei o que fazer. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إنتظاره و لا أعرف ما العمل صديقتك
    Não sei o que fazer. Tenho de dar de comer à família. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف ما أفعل ، لدىّ عائلة لأطعمها
    Além de te fazer arrotar ou de te dar o biberão, Não sei o que fazer agora. Open Subtitles اه، بخلاف تجشؤ أو تعطيك زجاجة، أنا لا أعرف ما يجب القيام به الآن.
    Não sei o que fazer, continuam a chegar e não tenho antibióticos que cheguem para toda esta gente. Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل ,ان حالتهم تسوء وليس لدي مايكفي من المضادات الحيوية لكل هؤلاء الناس
    Não sei o que fazer, tia Lucille. Open Subtitles لا أدري ما العمل عمتى لوسيل أنا أحبها
    Não sei o que fazer. Temos de ligar à Polícia. Open Subtitles لا يمكنني بأن أفكر بوضوح لا أعرف ما الذي أفعله
    Não sei o que fazer. Estou preso. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أفعل ، أنا محاصر.
    Francamente, Não sei o que fazer quando não estou na sala de aula. Open Subtitles مؤخراً لا أعرف ما أفعله عندما أكون خارج المدرسة
    Padrinho, Não sei o que fazer. Open Subtitles أيها الأب الروحى لا أدرى ماذا أفعل , لا أدرى ماذا أفعل
    Querida, eu Não sei o que fazer acerca do teu pai. Open Subtitles عزيزي، أنا لا أَعْرفُ ما العمل حول أبّيكَ.
    "Estou confuso. Não sei o que fazer a seguir. Não sei o que fazer." Open Subtitles لا أرى العازف ينظر إلى الأعلى، "أنا مرتبك، أجهل ماذا أفعل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more