Não sei porque estou a fazer isto, mas é divertido. | Open Subtitles | 'لا أعلم لماذا نفعل هكذا ! ولكنه ممتع بحق. |
Não sei porque estou a falar contigo. Lembras-te de que te odeio? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتحدث إليك ألا تتذكر أنني أكرهك؟ |
- Diz-lhe o que fizeste. - Não fiz nada. Não sei porque estou cá em baixo. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً لا أعرف سبب وجودي هنا |
Já o esqueci. Não sei porque estou tão perturbada. | Open Subtitles | لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟ |
Meu Deus, Não sei porque estou a desenterrar tudo isto. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أعلم سبب حفرى وراء ماضِ حزين. |
- Teria voltado. Não sei porque estou aqui ou quem sou, mas teria voltado. | Open Subtitles | كُنْتُ سَأَرْجعُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا أَو من أَنا، لَكنِّي كُنْتُ سَأَرْجعُ |
Não sei porque estou a pagar por esta merda. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أدفع لم مقابل هذا الهراء. |
Meu Deus, Não sei porque estou tão nervosa. | Open Subtitles | نعم أنا لا أعلم لماذا ، أنا متوترة للغاية |
Não sei porque estou a ajudá-la nisto, porque isto é uma regra da industria farmacêutica, mas isto é importante. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أساعدك بهذا لأنني أملك قاعدة خاصة بي وهي أنني امقت مجال صناعة الأدوية ولكن هذا مهم |
Não sei porque estou a perder. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أخسر |
Não sei porque estou nervosa. Não vou ganhar. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا انا عصبيه .. |
Portanto, Não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | لذلك أنا حقاً لا أعرف سبب وجودي هنا. |
Tenente Shaw. Não sei porque estou aqui, mas é só socialmente. | Open Subtitles | الملازم (شاو)، لا أعرف سبب وجودي هنا، لكن إن كان اجتماعياً... |
Não sei porque estou tão assustada, a menos que esteja com medo de mim mesma. | Open Subtitles | لا أعرف لم أنا خائفة إلا إذا أخفت نفسي |
Não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | لا أعلم سبب وجودي هنا |
Mas mais uma vez, Não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | لكن مجدداً لا أعلم سبب مجيئي. |
Não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا. |