"não sei quanto tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف كم من الوقت
        
    • لا أعلم إلى متى
        
    • لا أعرف إلى متى
        
    • لا أدري كم
        
    • لا أدري إلى متى
        
    • لا أعلم كم من الوقت
        
    • أنا لا أعلم كم
        
    • لا أعرف الوقت
        
    • لا أعرف كم سيستغرق
        
    • لا أعرف لمتى
        
    • لا اعلم كم من الوقت
        
    • ولا أعلم كم من وقتٍ
        
    Não sei quanto tempo se aguentam, por isso terás de ser rápida. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه ولذلك يجب أن تسرع
    Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    Não sei quanto tempo ainda vou aguentar esta coisa do "tio duncay" até lhe partir a cabeça! Open Subtitles لا أعلم إلى متى أستطيع تحمل روتين عمي دنكي قبل أن أكسر رأسه
    Isto vai ser uma confusão, Não sei quanto tempo... Open Subtitles الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال
    Volto logo. Não sei quanto tempo este treino vai durar. Open Subtitles سأعود قريباً، لا أدري كم ستطول مدة هذا التدريب
    Não sei quanto tempo é que vou aguentar este sorriso na cara. Open Subtitles لا أدري إلى متى أستطيع أن أحافظ على ابتسامتى مجمدة على وجهى
    Não sei quanto tempo vocês passam no YouTube. TED لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب
    Olhe, Não sei quanto tempo me resta, então quero ir direto ao ponto aqui, preferencialmente, uma questão pessoal. Open Subtitles انظر، لا أعرف كم من الوقت تبقى لي لذلك سأدخل فى الموضوع مباشرة أريد أن أطلب منك شيئا ، طلب شخصى
    Não sei quanto tempo temos antes que nos descubram. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت لدينا قبل أن يتعرف علينا شخص ما
    Não sei quanto tempo vai levar, mas não mais de dois meses. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق، ليس أكثر من شهرين.
    Não sei quanto tempo esteve aqui, mas não o pôs sóbrio. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت أمضاه هنالك لكنهُ لم يقوم بجعلهِ يصحى
    Não sei quanto tempo vou ficar, mas a proposta mantém-se de pé. Open Subtitles لا أعلم إلى متى سأكون في نيويورك لكن العرض قائم
    Não sei quanto tempo isto vai durar, visto que o vírus pode estar em qualquer área dentro do corredor. Open Subtitles لا أعلم إلى متى هذا سيستمرّ. منذ أن إنتشر الفيروس، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ.
    Não sei quanto tempo aguentarei. Open Subtitles جيري، لا أعرف إلى متى أستطيع مواصلة ذلك.
    Não sei quanto tempo a minha voz vai aguentar. Open Subtitles لا أعرف إلى متى سوف يضل صوتي مسموع
    Não sei quanto tempo tome, assim, enquanto isso... Open Subtitles لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت
    Não sei, mas o rapaz está a piorar. Não sei quanto tempo vai aguentar. Open Subtitles {\pos(192,230)} لا فكرة لديّ لكن بدأ هذا الطفل بالإنهيار، لا أدري إلى متى سيتحمل هناك.
    Não sei quanto tempo ficarei com o homem. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأمضيه مع الرجل لذا أسدِ لي معروفاً
    Não sei quanto tempo vou estar fora. Portanto, depois vemo-nos. Open Subtitles أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك
    Também Não sei quanto tempo levará para consertar os motores sub-luz! Open Subtitles لا أعرف الوقت الذي يلزمني لإصلاح محركات المدى المتوسط أيضاً!
    Não sei quanto tempo estarei ausente, mas se algo surgir para a tua equipa, Open Subtitles لا أعرف كم سيستغرق هذا. لكن إذا طرأ أي شيء ،لفريقك
    Depressa. Não sei quanto tempo consigo manter esta ferida fechada. Open Subtitles بسرعة لا أعرف لمتى أستطيع ابقاء هذا الجرح مقفولاً
    É melhor ser rápido. Não sei quanto tempo temos. Open Subtitles يجب ان تسعر ، لا اعلم كم من الوقت لدينا
    Ele está a escapar-nos. Não sei quanto tempo ainda temos. Open Subtitles إنّها تضيع منّا، ولا أعلم كم من وقتٍ لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more