"não sei quem matou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف من قتل
        
    • لا أعلم من قتل
        
    Não sei quem matou a Teri, mas declaro-me culpado do resto, dir-vos-ei tudo o que sei, mas só se deixarem a Carly em paz. Open Subtitles اسمع ، أنا لا أعرف من قتل تيري لكنني مذنب بباقي الأمر سأخبركم كل شيء لأعرفه
    Não sei quem matou a irmã do José. Open Subtitles أنا لا أعرف من قتل اخت خوسييه
    Estou disposto a falar consigo sobre o que quiser falar comigo, mas juro pela minha saúde que Não sei quem matou o Felix Hanson. Open Subtitles اسمع , أنا على استعداد للتحدّث إليكَ بشأن أيّ موضوع تريده لكنني أقسم بحياتي بأنني لا أعرف من قتل (فيليكس هانسن)
    Não sei quem matou o teu irmão, mas sei que vão atrás de ti, a seguir. Open Subtitles لا أعلم من قتل أخوك لكني أعرف انهم سيأتون بعدك أيضا
    Não sei quem matou a Christina Adalian, não sei como é que ela engravidou e não sei quem são os pais biológicos do bebé. Open Subtitles " لا أعلم من قتل " كريستينا أداليان ولا أعرف كيف أصبحت حامل ولا أعرف هوية الأب الحقيقي
    - Mas Não sei quem matou a senhora. Open Subtitles (لكنى لا أعرف من قتل السيده (جالاتشيو
    Não sei quem matou o Paul. Open Subtitles لا أعرف من قتل " بول "
    Eu já te disse, Não sei quem matou o Tyler. Open Subtitles أخبرتك، لا أعرف من قتل (تايلر).
    Não sei quem matou o Huff, e não sei porquê. Open Subtitles لا أعرف من قتل (هوف)، ولا أعرف السبب.
    Não sei quem matou Cullen. Open Subtitles لا أعرف من قتل (كولين).
    Sim, algumas pessoas foram prejudicadas, mas Não sei quem matou Mamuro. Open Subtitles ،أجل، عانى بعض الناس (لكن لا أعلم من قتل (مامورو
    Não sei quem matou o Vlad, Nina. Se conseguir descobrir, eu digo-te. Open Subtitles أنا لا أعلم من قتل (فلاد) يا (نينا)، لو استطعت معرفته، فسأُخبركِ
    Não sei quem matou o teu pai. Open Subtitles لا أعلم من قتل أباك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more