"não sei se ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف إن كان
        
    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعرف ما إذا كان
        
    • لا أدري إن كان
        
    • لا أعرف إذا كان
        
    • لست متأكداً إن كان
        
    • لا أعلم إذا كان
        
    • لا أعلم أن كان
        
    • لا أعلم لو كان
        
    • لا اعرف اذا كان
        
    • لا اعرف ان كان
        
    • لا اعلم ان كان
        
    Não sei se ele não consegue falar ou se está demasiado assustado para o fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا.
    Não sei se ele é inteligente, mas acho que o encontramos. Open Subtitles لا أعرف إن كان ذكياً ولكني أعتقد أننا وجدنا محرك الدمى
    Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    Não sei, Não sei se ele continua a gostar de Stock Cars. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم إن كان لا يزال يحب سيارات السباق
    Não sei se ele gosta dela tanto quanto gosta daquilo. Open Subtitles هل يحبها فعلاً؟ لا أعرف ما إذا كان يحبها بقدر ما يروقه الأمر
    Não sei se ele consegue ou não evitar. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا بإرادته أم لا
    - Não sei se ele vai gostar de te ver. - Então perdemos tempo, é melhor sair. Open Subtitles دافيد أنا لا أعرف إذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل
    Marcámos um encontro. - Não sei se ele vai. Open Subtitles رتبت مقابلة معه لكن لا أعرف إن كان سيقوم بالأمر
    Não sei se ele está pronto para ter companhia. Open Subtitles لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي.
    Não sei se ele me perdoará. Open Subtitles وخاصة أخي، لدرجة لا أعرف إن كان سيسامحني.
    Não sei se ele está interessado, mas nomeio o Sr. Smith. Open Subtitles لا أعرف إن كان هو مهتم لكني أرشح السيد (سميث)
    Não sei se ele vem buscar o saco e pagar-me. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي
    Não sei se ele se meteu naquelas drogas ou qualquer coisa, mas... Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك تأثير العقاقير الطبية
    Não sei se ele acordou nessa manhã com o pensamento de que poderia morrer. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد استيقظ ذاك الصباح يفكر بأنه قد يموت
    Não sei se ele provocou isto tudo, com o marcador e as bancadas, mas sei que ele estava lá ontem à noite. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد تسبب في كل ذلك بلوحة التسجيل والأضواء ولكني أعلم بأنه كان هناك الليلة الماضية هذا هو الشبح الذي رأيته
    Não sei se ele é idiota ou leal demais para assumir a culpa por ti, mas acho que ele fazia isso. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل.
    Não sei se ele aguenta com isto. Open Subtitles لا أدري إن كان يستطيع تحمل ذلك
    Não sei se ele gostaria que lhe desse o endereço. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يريدني إعطائك عنوانه
    Muitos dizem que ele é parecido comigo, mas Não sei se ele é assim tão atraente. Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة
    Honestamente Não sei se ele voltará. Uma parte de mim espera que ele volte. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعلم إذا كان سيعود ثانيةً أم لا ولكن جزء منى يتمنى عودته
    Não sei se ele disse, essa segunda parte! Open Subtitles لا أعلم أن كان المسيح قال ذلك.
    Não sei se ele sabe que o visito. A minha mãe acha que não. Open Subtitles أنا لا أعلم لو كان يعلم أنى أزورة امى لا تعتقد ذلك
    E Não sei se ele está pronto para isso. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Não sei se ele saltou, ou se alguém o empurrou. Open Subtitles لا اعلم ان كان قفز بمفرده أو دفعه أحدهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more