"não sejam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تكن
        
    • لا تكون
        
    • لا يكون
        
    • ألا تكون
        
    • ليسو
        
    • ليست من
        
    • لستما
        
    • أنهم ليسوا
        
    • ألا يكونوا
        
    • لا تكونوا
        
    • لا تتصرفا
        
    • لسن
        
    Não sejam parvos. Venho dizer que entrei na faculdade. Open Subtitles لا تكن سخيفاً عدت لإخبره أنني إلتحقت بالجامعة
    Digo sempre aos estudantes e pós-docs aos quais dou aulas: "Não sejam arrogantes porque a arrogância mata a curiosidade. TED ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول.
    Não faz sentido que Não sejam prioritários nas políticas de cooperação para o desenvolvimento. TED إذن أن لا تكون تلك الدول من الأولويات هذا لا يشكل أي معنى في سياسات التعاون الإنمائي.
    - Vamos lá, Não sejam primitivos. Open Subtitles ثم نضع رؤوسهم في القطران ونقتلهم ـ كفى، لا تكون بدائي
    Quantas vezes se ouve dizer que por um desgosto... espero que Não sejam essas suas intenções! Open Subtitles يوجد الكثير من القصص عن أشخاص قد حطموا قلوب الاخرين .آمل أن لا يكون لديكِ أي شيء من هذا القبيل
    Tenho muitos defeitos, Miss Bennet, mas espero que Não sejam relevantes. Open Subtitles لدى أخطائى ,ولكننى أتمنى ألا تكون نتيجة للغباء
    E também que se pode atingir todos, desde que Não sejam membros. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Vá, cheguem-se, vejam. Não sejam tímidos. Vamos, vocês querem entrar. Open Subtitles هيا تقدم، القي نظرة لا تكن خجولاً، تعال هل تريد أن تكون بالداخل، تعال القي نظرة
    Gente e crianças do mundo da televisão e criancinhas do mundo Não sejam como eu. Open Subtitles الناس وأطفال في أرض التلفزيون وكلّ الأطفال الصغار حول العالم لا تكن مثلي.
    Está tudo bem em relação ao dialecto, mas Não sejam grosseiros, este não é um dialecto grosseiro, é um dialecto mas dito por personagens nobres. Open Subtitles التحدث بالمحلية أمر مسموح ولكن لا تكن سوقيا. ليست محلية سوقية
    Não sejam tímidos. Feito nos EUA. Open Subtitles لا تكن خجولا , لقد صنع في الولايات المتحدة
    Não sejam educados. Open Subtitles حسنا، لا تكن مؤدّب. إدعني مجنون.
    Os assassinos... Talvez Não sejam demoníacos. Open Subtitles جرائم القتل قد لا تكون من فعل الكائنات الشريرة
    Talvez as crises Não sejam um sintoma novo. Talvez sejam um sintoma antigo. Open Subtitles ربّما لا تكون النوبات عَرَض جديد بل عَرَض قديم
    Não sejam tímidos. Coloca a mão direita na cintura da tua parceira. Open Subtitles لا تكون خجولا ضع يدك اليمني على خصر شريكتك
    Acho bem que Não sejam os mutantes. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون من ذوي الطفرات الجينية
    Mas receio que Não sejam falsos. Isto não foi um acidente. Open Subtitles ولكنى خائف ان كانوا بعيدين عن الحقيقة ، وان لا يكون حادثا
    Se um dia quiser mandar e-mails que Não sejam anônimos, me liga. Open Subtitles حسناً , اذا اردت استلام بريد لا يكون ملفوفاً فى غلاف بنى
    Espero que Não sejam mais impostos. Open Subtitles آمل ألا تكون هذه مزيد من الأوراق الضريبية
    Sim, mas sabemos que não foi, por isso talvez estes outros também Não sejam o que aparentam ser. Open Subtitles أجل، لكن نعرف أنه لم يكن حادث لربما هؤلاء الآخرين ليسو كما يبدون، أيضاً
    E em relação a biscates? Algo que Não sejam anedotas? Open Subtitles وماذا عن الأعمال الجانبية، التي ليست من النوع الهزلي
    Não me dou com senhoras que bebam, mas suponho que Não sejam senhoras. Open Subtitles لا أتحكم فى نفسى مع نساء مخمورات و لكنى أعتقد انكما لستما نساءا
    Ou talvez Não sejam assim tão inteligentes ou talvez a evolução de uma inteligência capaz de criar tecnologia sofisticada seja muito mais rara do que o que assumimos. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    Espero que quando aqui chegarem, Não sejam chatos. Open Subtitles ‫أرجو ألا يكونوا مزعجين حين يأتون إلى هنا
    A propósito, não sei qual é a trajetória da vossa carreira, mas Não sejam rececionistas destes. TED بالمناسبة، أنا لا أعرف مسار حياتكم المهنية، لا تكونوا مرحبين.
    Senhoras, por favor, Não sejam assim. Open Subtitles أيتها السيدات، بحقكن، بحقكن، لا تتصرفا هكذا
    Não vemos por cá muitas mulheres solteiras que Não sejam prostitutas. Open Subtitles نحن لا نري العديد من النساء العازبات اللواتي لسن عاهرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more