Não sejam parvos. Venho dizer que entrei na faculdade. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً عدت لإخبره أنني إلتحقت بالجامعة |
Digo sempre aos estudantes e pós-docs aos quais dou aulas: "Não sejam arrogantes porque a arrogância mata a curiosidade. | TED | ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول. |
Não faz sentido que Não sejam prioritários nas políticas de cooperação para o desenvolvimento. | TED | إذن أن لا تكون تلك الدول من الأولويات هذا لا يشكل أي معنى في سياسات التعاون الإنمائي. |
- Vamos lá, Não sejam primitivos. | Open Subtitles | ثم نضع رؤوسهم في القطران ونقتلهم ـ كفى، لا تكون بدائي |
Quantas vezes se ouve dizer que por um desgosto... espero que Não sejam essas suas intenções! | Open Subtitles | يوجد الكثير من القصص عن أشخاص قد حطموا قلوب الاخرين .آمل أن لا يكون لديكِ أي شيء من هذا القبيل |
Tenho muitos defeitos, Miss Bennet, mas espero que Não sejam relevantes. | Open Subtitles | لدى أخطائى ,ولكننى أتمنى ألا تكون نتيجة للغباء |
E também que se pode atingir todos, desde que Não sejam membros. | Open Subtitles | في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء |
Vá, cheguem-se, vejam. Não sejam tímidos. Vamos, vocês querem entrar. | Open Subtitles | هيا تقدم، القي نظرة لا تكن خجولاً، تعال هل تريد أن تكون بالداخل، تعال القي نظرة |
Gente e crianças do mundo da televisão e criancinhas do mundo Não sejam como eu. | Open Subtitles | الناس وأطفال في أرض التلفزيون وكلّ الأطفال الصغار حول العالم لا تكن مثلي. |
Está tudo bem em relação ao dialecto, mas Não sejam grosseiros, este não é um dialecto grosseiro, é um dialecto mas dito por personagens nobres. | Open Subtitles | التحدث بالمحلية أمر مسموح ولكن لا تكن سوقيا. ليست محلية سوقية |
Não sejam tímidos. Feito nos EUA. | Open Subtitles | لا تكن خجولا , لقد صنع في الولايات المتحدة |
Não sejam educados. | Open Subtitles | حسنا، لا تكن مؤدّب. إدعني مجنون. |
Os assassinos... Talvez Não sejam demoníacos. | Open Subtitles | جرائم القتل قد لا تكون من فعل الكائنات الشريرة |
Talvez as crises Não sejam um sintoma novo. Talvez sejam um sintoma antigo. | Open Subtitles | ربّما لا تكون النوبات عَرَض جديد بل عَرَض قديم |
Não sejam tímidos. Coloca a mão direita na cintura da tua parceira. | Open Subtitles | لا تكون خجولا ضع يدك اليمني على خصر شريكتك |
Acho bem que Não sejam os mutantes. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يكون من ذوي الطفرات الجينية |
Mas receio que Não sejam falsos. Isto não foi um acidente. | Open Subtitles | ولكنى خائف ان كانوا بعيدين عن الحقيقة ، وان لا يكون حادثا |
Se um dia quiser mandar e-mails que Não sejam anônimos, me liga. | Open Subtitles | حسناً , اذا اردت استلام بريد لا يكون ملفوفاً فى غلاف بنى |
Espero que Não sejam mais impostos. | Open Subtitles | آمل ألا تكون هذه مزيد من الأوراق الضريبية |
Sim, mas sabemos que não foi, por isso talvez estes outros também Não sejam o que aparentam ser. | Open Subtitles | أجل، لكن نعرف أنه لم يكن حادث لربما هؤلاء الآخرين ليسو كما يبدون، أيضاً |
E em relação a biscates? Algo que Não sejam anedotas? | Open Subtitles | وماذا عن الأعمال الجانبية، التي ليست من النوع الهزلي |
Não me dou com senhoras que bebam, mas suponho que Não sejam senhoras. | Open Subtitles | لا أتحكم فى نفسى مع نساء مخمورات و لكنى أعتقد انكما لستما نساءا |
Ou talvez Não sejam assim tão inteligentes ou talvez a evolução de uma inteligência capaz de criar tecnologia sofisticada seja muito mais rara do que o que assumimos. | TED | أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا. |
Espero que quando aqui chegarem, Não sejam chatos. | Open Subtitles | أرجو ألا يكونوا مزعجين حين يأتون إلى هنا |
A propósito, não sei qual é a trajetória da vossa carreira, mas Não sejam rececionistas destes. | TED | بالمناسبة، أنا لا أعرف مسار حياتكم المهنية، لا تكونوا مرحبين. |
Senhoras, por favor, Não sejam assim. | Open Subtitles | أيتها السيدات، بحقكن، بحقكن، لا تتصرفا هكذا |
Não vemos por cá muitas mulheres solteiras que Não sejam prostitutas. | Open Subtitles | نحن لا نري العديد من النساء العازبات اللواتي لسن عاهرات |