"não seríamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن نكون
        
    Apanharam-nos de costas e disseram que não seríamos felizes aqui. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    Nós não seríamos felizes se não tivéssemos encontrado aqueles sucateiros de Calamasu. Open Subtitles ونحن لن نكون محظوظين الا إذا وجدنا هذه تباع في متجر كلاماسو
    Ambas concordámos que não seríamos o tipo de pais que fazem tudo pelos seus filhos. Open Subtitles كلانا وافقنا على اننا لن نكون نوع الأباء الذين يقومون بعمل كل شيء لأطفالهمم.
    E, se houvesse, não seríamos os últimos. Open Subtitles و إن كان هناك تصنيف لن نكون في أسفل الترتيب.
    Nós não seríamos campeões nacionais se não tivesses estado lá dentro, naquele campo. Open Subtitles لن نكون أبطال وطنيين إذا لم يكن خارجا على هذا المجال.
    Se não fosse por vocês, não seríamos capazes de garantir o direito a julgamento por júri, presente na Constituição, e na Declaração de Direitos e é garantido pela 6.ª e 7.ª Emenda à Constituição dos EUA. Open Subtitles لولا الأناس أمثالكم لن نكون قادرين على تقديم ضمان حقيقي للحق في
    Mas também, imaginem, se estivessem cheios de osso compacto a nossa cabeça seria um peso morto, não seríamos capazes de a erguer, não conseguiríamos olhar o mundo à nossa volta. [Esta palestra contém imagens de violência e de cirurgia que podem ser perturbadoras] TED ولكن تخيل أيضا، إذا أنها كانت تملأ بالعظام الصلبة، سيكون رأسنا ثقيلا جدا ولن يمكننا ابقاءه منتصبا ونحن لن نكون قادرين على النظر إلى العالم من حولنا.
    Acho que se tudo fosse perfeito, não seríamos humanos. Open Subtitles أظن لو أن كل شئ مثالي , لن نكون بشر
    não seríamos o primeiro casal a viver separado. Open Subtitles لن نكون أول زوجين منفصلين على الأرض.
    não seríamos uma resistência se não resistíssemos. Open Subtitles لن نكون حركة مقاومة بالقدر الكافي... لو لم نقاوم.
    não seríamos os primeiros na História a fazê-lo. Open Subtitles لن نكون اول اثنين في التاريخ يفعلان هذا
    E depois vi-te a festejar como se tivesses vencido o Super Bowl... no momento em que descobriste que não seríamos família. Open Subtitles ‫صحيح، ثم رأيتكم تحتفلون وكأنكم فزتم بالجائزة ‫حالما اكتشفتم أننا لن نكون عائلة، لذا...
    não seríamos as primeiras. Open Subtitles لن نكون أول شقيقتين بهذا الشكل.
    Achava que não seríamos como eles. Open Subtitles إعتقدت أننا لن نكون مثلهم
    Caso contrário, não seríamos livres. Open Subtitles بطريقة أخرى، لن نكون أحراراً
    não seríamos humanos. Open Subtitles لن نكون حينها بشرا
    Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoam, os vampiros que nos odeiam, não seríamos, apenas, iguais eles. Open Subtitles "البشر الذين يتصيّدوننا، والساحرات اللّائي تلعنّنا" "مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا" لن نكون مساوين لهم فقط، بل إنّنا سنكون فائقين عليهم.
    Porque assim não seríamos melhores que os Turner. Open Subtitles (لأنه من ثم لن نكون أفضل من الـ (تيرنر
    Pessoas como eu, como a Claire, como a Zoe, não seríamos nós sem eles. Open Subtitles مخلوق مثلي ، مثل (كلير)، و كـ(زوي)... لن نكون على سجيتنا بدونهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more