O problema é que não se pode fazer nada dessas coisas, a não ser que se tenha alguém com quem as partilhar e a única maneira de encontrar alguém é sair e fazer coisas estúpidas de solteiro com o Barney. | Open Subtitles | المشكله هي انك لن تستطيع ان تفعل اي من اشياء الازواج الا اذا كان عندك شخص تفعلها معه و الطريقة الوحيدة التي اقدر ان احصلها بها على شخص هي الخروج و فعل اشياء غبية مع بارني |
E não se faz isso a não ser que se tenha um relacionamento pessoal de proximidade com alguém. | Open Subtitles | وانت لا تفعل ذلك الا اذا كنت تمتلك تلك العلاقة |
Muito bem, o cimento não deixa passar oxigénio, o que ajuda a conservar o corpo, mas não se pode simplesmente tirar, a não ser que se queira evitar destruí-lo. | Open Subtitles | الخرسانة كانت تمنع وصول الأكسوجين فساعدت على عدم تحلل الجثة لكن لا يمكنك ان تسحبه ببساطة الا اذا اردت ان تفسد الجثة |
E não se esqueçam que têm companheiros na retaguarda, a não ser que se tenham enrolado com a mulher ou a namorada deles. | Open Subtitles | أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء خلفك لـ حمايتك إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم أو صديقاتهم |
Não se trabalha do outro lado sem levantar suspeita nos AI, a não ser que se saiba o que se está a fazer. | Open Subtitles | أنت لا تعمل في الجانب الآخر حتى لا تثير انتباه الشؤون الداخليّة إلا إذا كنت تعرف ما تفعله |
Não se queima um corpo a não ser que se queira esconder alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا ضوء هيئة على النار إلا إذا كنت محاولة تغطية شيء ما. |
Não se puxa o gatilho outra vez a não ser que se queira. | Open Subtitles | لم تسحب الزناد بعد الطلقه الاولي الا اذا كنت تقصد |
Mas não saberá de nada, a não ser que se junte a nós. | Open Subtitles | ولكنك لن تعلم شيئا الا اذا انضممت الينا |
Por isso, a não ser que se queira juntar a ele... | Open Subtitles | الا اذا كنتِ تريدي الانضمام إليه |
A não ser que se passe mais alguma coisa. | Open Subtitles | الا اذا كان هناك أمر آخر |
A ideia é que o ladrão senta-se ao volante, tenta arrancar, mas o carro reconhece que, ao volante, está um condutor não autorizado e o motor não arranca, a não ser que se digite uma senha no painel de comandos, que diz: "Olha lá, eu tenho autorização para guiar". | TED | عندما يجلس السارق خلف المقود و يحاول الانطلاق, عندها تتعرف السيارة على ان الجالس لم يتم التعرف عليه و عندها ينطفئ المحرك الا اذا ادخلت الرقم السري في لوحة القيادة مثلا "مرحبا, لدي الصلاحية في القيادة" |
A não ser que se queira mandar uma mensagem. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحاول توصيل رسالة ما. |
E ele: "Não, a não ser que se esteja no escalão superior, "ou que se tenha um seguro espetacular, "não se consegue fazer isso. | TED | وقال : "لا ، إلا إذا كنت تنتمي إلى النخبة، فأنت قد تكون بذلك قد حصلت على التأمين المدهش لا يمكنك أن نستفيد من ذلك فعلا. |
A não ser que se esteja na sanita. | Open Subtitles | إلا إذا كنت في دورة المياه. |
A não ser que se tenha um Rei. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ملك |
A não ser que se queria encontrar com ele. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد مواجهته |