"não seria a primeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تكون أول
        
    • ليست هذه أول
        
    • لن يكون أول
        
    • لقد فعلتها من
        
    • لن تكون المرة الأولى التي
        
    • لن تكوني أول من
        
    • ليست أول
        
    • ليست الأولى التي
        
    Não seria a primeira vez que nos mentia. Onde é que está? Open Subtitles ـ لن تكون أول مرة كذب فيها علينا ـ اين هي؟
    Não seria a primeira vez que dormiam comigo por consolação. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Não seria a primeira vez... que aceitávamos documentos falsos. Open Subtitles ليست هذه أول مرة نقبل فيها ملفات مزورة.
    Não seria a primeira pessoa a tentar tornar-se num super-humano, certo? Open Subtitles لن يكون أول امرؤ حاول أن يصبح رجلا خارقا، صحيح؟
    Era capaz de te encontrar às escuras. Não seria a primeira vez. Open Subtitles أستطيع أيجادكِ في الظلام لقد فعلتها من قبل
    Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. Open Subtitles هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة.
    Não seria a primeira. Open Subtitles لن تكوني أول من يخطئ
    Bem Não seria a primeira vez, e tenho a certeza que não será a ultima. Open Subtitles حسناً, هذه ليست أول مرة وأنا متأكد بأنها لن تكون الأخيرة
    Ela Não seria a primeira pessoa do elenco com problemas. Open Subtitles فهي ليست الأولى التي تواجه مشاكل في فريق العمل
    Ela Não seria a primeira rejeitada e que não tem outro lugar para onde ir. Open Subtitles لن تكون أول من تنبذ من المجتمع وتدخل للبلدة بلا مكان لتذهب إليه.
    Não seria a primeira vez que o seu serviço atingiu um dos nossos. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا
    Bem, Não seria a primeira prostituta a acabar aqui. Open Subtitles حسنا، انها لن تكون. أول عاهرة ينتهي بها المطاف هنا
    Não seria a primeira coisa improvável a sair de lá. Open Subtitles لن يكون أول شيء غريب يأتي من هناك.
    Não seria a primeira vez que matavas um inocente. Open Subtitles لن يكون أول شخص بريء تقوم بقتله
    Não seria a primeira coisa que eu roubaria. Open Subtitles لن يكون أول شيء أسرقه
    Não seria a primeira vez. Open Subtitles لقد فعلتها من قبل
    Sim, mas Não seria a primeira tentativa. Open Subtitles نعم , لكنها لن تكون المرة الأولى التي يحاول فعل ذلك
    Não seria a primeira a tentar, coisinha. Open Subtitles لن تكوني أول من يحاول " ميسي ثنق "
    Estávamos com um problemazito, mas Não seria a primeira vez que teria de lutar para sair da sacola. Open Subtitles بالتأكيد، كنّا بمأزق صغير، ولكنّها ليست أول مرّة أشق فيها طريقي عبر المصاعب.
    Ouça, Fundador, esta trégua parece aliciante, mas... Não seria a primeira vez que a Ultra tenta enganar-nos. Open Subtitles انظر أيها المؤسس، هذه الهدنة تبدو غبية لكنها ليست الأولى التي تسحبها (أولترا) سريعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more