"não sorrias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تبتسم
        
    • لا تبتسمي
        
    • لا تبتسمى
        
    • ولا تبتسم
        
    Não sorrias e abanes a cabeça. Pareces um idiota. Open Subtitles لا تبتسم و تومئ برأسك تبدو كأحمق
    Não sorrias e digas "olá". Pelo amor de Deus. Open Subtitles لا تبتسم و تقول مرحبًا أجارك الله.
    Não sorrias, porra. Open Subtitles لا تبتسم لي لا تبتسم لي
    E Não sorrias, porque um sorriso quer dizer que sim. Open Subtitles ولا تفعلي, لا تبتسمي لأن الابتسامة تعني الموافقة
    Não sorrias quando tiveres uma carta boa. Open Subtitles لا تبتسمي عندما يكون لديكِ بطاقة جيدة
    Não, Não sorrias. Open Subtitles كلا .. لا تبتسمى
    Quando chegarmos ao local do crime, não pisques para mim, Não sorrias para mim, e nem me olhes com esses olhos de cãozinho. Open Subtitles عندما نصل إلى مسرح الجريمة لا تغمزني ولا تبتسم بوجهي ولا تنظر إليّ بعيون الجرو تلكَ، مفهوم؟
    Vá, senta-te. Não sorrias para ninguém. Open Subtitles تعال، أجلس، لا تبتسم لأي أحد
    Não sorrias tanto. Open Subtitles لا تبتسم كثيراً
    Não sorrias. Open Subtitles لاتفعل ذلك، لا تبتسم.
    Não sorrias. Isto pode falhar. Open Subtitles . لا تبتسم ربما نفشل
    Não sorrias. Open Subtitles لا تبتسم
    Certo. Não sorrias, Lucky. Open Subtitles (حسناً يا (لاكي لا تبتسم
    Não sorrias. Boa. Open Subtitles لا تبتسم ٬ جيد
    Não sorrias, sei que o queres fazer. Não... Open Subtitles لا تبتسمي , يمكنني أن أرى أنكِ تريدينه
    Não sorrias tanto. Vamos! Open Subtitles لا تبتسمي كثيرا
    Não sorrias assim. Open Subtitles لا تبتسمي بسخرية.
    Faças o que fizeres, Não sorrias. Open Subtitles مهما فعلتِ, لا تبتسمي
    Não! Aviso-te, Não sorrias. Open Subtitles لا , أنا أحذركِ لا تبتسمي
    Neste preciso momento há uma professora no seu primeiro ano de serviço que, em casa, se debate com planos de aulas tentando perceber o sentido das normas, tentando perceber como avaliar adequadamente os estudantes, enquanto, simultaneamente, diz para consigo própria, vezes sem conta: "Não sorrias até Novembro", porque foi o que lhe ensinaram no programa de formação de professores. TED في هذه الأثناء هناك مدرسة في سنتها الأولى في بيتها تقلب في خطط الدروس محاولة فهم المعايير، محاولة فهم كيفية تقييم عمل التلاميذ كما يجب، وفي نفس الوقت تقول لنفسها مرارا وتكرارا "لا تبتسمي حتى يصل نوفمبر،" لأن ذلك ما تم تلقينها إياه في برنامج تدريب المدرّسين.
    Não, a sério. A sério, Não sorrias. Open Subtitles . لا ، جدّياً ، لا تبتسمى
    Fica quieto e Não sorrias. Open Subtitles فقط اجلس ولا تبتسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more