"não sou nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لست
        
    • أنا لستُ
        
    • انا لست
        
    • لَستُ
        
    • فأنا لست
        
    • لست أياً
        
    • لست رجل
        
    Não sou nenhum paquete. Além disso, ainda não tomei os esteróides. Open Subtitles أنا لست عامل حقائب وكما أنني لم أتناول الستيورويدات اليوم
    Pronto, Não sou nenhum super macho, mas porque é que todos me julgam um rapazinho do coro pudico? Open Subtitles حسناً، أنا لست مفتول العضلات الخارق لكن لماذا يتعامل الناس معي على أني صبي ضعيف متوتر؟
    Fico feliz que tenha vindo ter comigo pedir ajuda, mas como lhe disse antes, Não sou nenhum entendido. Open Subtitles أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً
    Tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas Não sou nenhum homem. Open Subtitles حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل.
    E já Não sou nenhum crio. Open Subtitles انا لست طفلا بعد الان انا اعرف افضل من هذا
    Não sou nenhum reverendo. Sou um vampiro, tal como tu. Open Subtitles أنا لست قساً، بل أنا مصاص دماء مثلك تماماً.
    Apesar de ter visto a minha cabeça, já quase calva, trazida numa bandeja, Não sou nenhum profeta e nisso não há peleja, Open Subtitles رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً يحضر على الطبق، أنا لست نبياً وهذا ليس بالأمر المهم،
    Sabes, Não sou nenhum... gajo com pau de aço, está bem? Open Subtitles أنا لست رجلًا حديديًا صلبًا ذو قضيب دائم الانتصاب، حسنًا؟
    Não sou nenhum paIerminha de quem faças gato-sapato. Open Subtitles أنا لست مجرَد أخرق من أصول فرنسيَة تستطيعين العبث معه
    Então. Eu Não sou nenhum criminoso. Eu não estava bêbado. Open Subtitles بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا
    Não sou nenhum macaco amestrado para as vossas festas. Open Subtitles ألقي لنا شعراً أنا لست قردا مهرجا للجماهير العاطلة
    Não sou nenhum cowboy da meia-noite ou assim. Open Subtitles أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل.
    Para alugar! Eu Não sou nenhum génio, mas.... Acredita, Não sou nenhum génio. Open Subtitles ثم أتتني الفكرة فجأة وصدقيني، أنا لست عبقريا
    Bem, Não sou nenhum realizador de documentários, mas juntei as vossas cassetes de vídeo. Open Subtitles أنا لست من صناع الأفلام التسجيليه ولكن لدى شريطكم
    Eu Não sou nenhum idiota. Aquelas naves voam por New Jersey. Open Subtitles أنا لستُ أحمق هذه المركبات تطير فوق نيوجيرسي
    Não sou nenhum perito, mas talvez ajudasse se lhe dissesse porque se foi embora. Open Subtitles أنا لستُ خبيراً، لكن ربما ذلك سوف يساعدك إذا أخبرتها لماذا سوف تتركها ؟
    Não sou nenhum escritor de best-sellers. Open Subtitles لأنهُ كما تعرفين أنا لستُ كاتب بأفضل مبيعات
    Não sou nenhum autómato que tu ligas e desligas. Open Subtitles اللعنة عليك انا لست بالة ميكانيكية تقوم بضغط زرها
    Não sou nenhum segurança de mercearia, sou um segurança de primeira classe. Open Subtitles انا لست منظم لدخول الزبائن لمتجر خضار انا حارس امن
    Ouve, já Não sou nenhum miúdo e tens de parar de me tratar como se fosse. Open Subtitles انا لست طفلاً بعد الان وعليكِ ان تكفي عن معاملتي بأنني طفل
    Ouça, Não sou nenhum anjo e nunca fingi ser um. Open Subtitles الآن، نظرة، لَستُ ملائكيَ، وأنا مَا إدّعيتُ لأَنْ أَكُونَ.
    Não que não pudesse, Não sou nenhum homo. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أستطيع، فأنا لست لوطي.
    É perfeitamente óbvio que Não sou nenhum deles. Santo Deus! Open Subtitles واضح أنني لست أياً منهما، يا إلهي!
    Apesar de ter a forma de Caio Calígula... sou todos os homens e Não sou nenhum. Open Subtitles وعلى الرغم لقد اتخذت شكل غايس كاليغولا ، وأنا جميع الرجال وأنا لست رجل. ولذلك أنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more