Não sou nenhum paquete. Além disso, ainda não tomei os esteróides. | Open Subtitles | أنا لست عامل حقائب وكما أنني لم أتناول الستيورويدات اليوم |
Pronto, Não sou nenhum super macho, mas porque é que todos me julgam um rapazinho do coro pudico? | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مفتول العضلات الخارق لكن لماذا يتعامل الناس معي على أني صبي ضعيف متوتر؟ |
Fico feliz que tenha vindo ter comigo pedir ajuda, mas como lhe disse antes, Não sou nenhum entendido. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً |
Tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas Não sou nenhum homem. | Open Subtitles | حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل. |
E já Não sou nenhum crio. | Open Subtitles | انا لست طفلا بعد الان انا اعرف افضل من هذا |
Não sou nenhum reverendo. Sou um vampiro, tal como tu. | Open Subtitles | أنا لست قساً، بل أنا مصاص دماء مثلك تماماً. |
Apesar de ter visto a minha cabeça, já quase calva, trazida numa bandeja, Não sou nenhum profeta e nisso não há peleja, | Open Subtitles | رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً يحضر على الطبق، أنا لست نبياً وهذا ليس بالأمر المهم، |
Sabes, Não sou nenhum... gajo com pau de aço, está bem? | Open Subtitles | أنا لست رجلًا حديديًا صلبًا ذو قضيب دائم الانتصاب، حسنًا؟ |
Não sou nenhum paIerminha de quem faças gato-sapato. | Open Subtitles | أنا لست مجرَد أخرق من أصول فرنسيَة تستطيعين العبث معه |
Então. Eu Não sou nenhum criminoso. Eu não estava bêbado. | Open Subtitles | بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا |
Não sou nenhum macaco amestrado para as vossas festas. | Open Subtitles | ألقي لنا شعراً أنا لست قردا مهرجا للجماهير العاطلة |
Não sou nenhum cowboy da meia-noite ou assim. | Open Subtitles | أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل. |
Para alugar! Eu Não sou nenhum génio, mas.... Acredita, Não sou nenhum génio. | Open Subtitles | ثم أتتني الفكرة فجأة وصدقيني، أنا لست عبقريا |
Bem, Não sou nenhum realizador de documentários, mas juntei as vossas cassetes de vídeo. | Open Subtitles | أنا لست من صناع الأفلام التسجيليه ولكن لدى شريطكم |
Eu Não sou nenhum idiota. Aquelas naves voam por New Jersey. | Open Subtitles | أنا لستُ أحمق هذه المركبات تطير فوق نيوجيرسي |
Não sou nenhum perito, mas talvez ajudasse se lhe dissesse porque se foi embora. | Open Subtitles | أنا لستُ خبيراً، لكن ربما ذلك سوف يساعدك إذا أخبرتها لماذا سوف تتركها ؟ |
Não sou nenhum escritor de best-sellers. | Open Subtitles | لأنهُ كما تعرفين أنا لستُ كاتب بأفضل مبيعات |
Não sou nenhum autómato que tu ligas e desligas. | Open Subtitles | اللعنة عليك انا لست بالة ميكانيكية تقوم بضغط زرها |
Não sou nenhum segurança de mercearia, sou um segurança de primeira classe. | Open Subtitles | انا لست منظم لدخول الزبائن لمتجر خضار انا حارس امن |
Ouve, já Não sou nenhum miúdo e tens de parar de me tratar como se fosse. | Open Subtitles | انا لست طفلاً بعد الان وعليكِ ان تكفي عن معاملتي بأنني طفل |
Ouça, Não sou nenhum anjo e nunca fingi ser um. | Open Subtitles | الآن، نظرة، لَستُ ملائكيَ، وأنا مَا إدّعيتُ لأَنْ أَكُونَ. |
Não que não pudesse, Não sou nenhum homo. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لا أستطيع، فأنا لست لوطي. |
É perfeitamente óbvio que Não sou nenhum deles. Santo Deus! | Open Subtitles | واضح أنني لست أياً منهما، يا إلهي! |
Apesar de ter a forma de Caio Calígula... sou todos os homens e Não sou nenhum. | Open Subtitles | وعلى الرغم لقد اتخذت شكل غايس كاليغولا ، وأنا جميع الرجال وأنا لست رجل. ولذلك أنا... |