Vejo que não sou o único que observa todos os lançamentos. | Open Subtitles | أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق |
Acho que não sou o único que tem recebido informações falsas. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي حصل على معلومات خاطئة. |
Acho que não sou o único que mata plantas. | Open Subtitles | على ما يبدو لست الوحيد الذي يقتل النباتات. |
Aparentemente, não sou o único que pode provar que elementos do seu governo conspiraram para arruinar o processo de paz. | Open Subtitles | على ما يبدو بأني لستُ الوحيد الذي يستطيع إثبات تآمر عناصر في حكومتكم لإفشال عملية السلام |
Como disseste, não sou o único que utiliza essas munições. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت أنت، أنا لستُ الوحيد الذي يستخدم هذه الأحمال. |
Parece que não sou o único que tem poderes. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنني لست الوحيد الذي يمتلك قوى خاصة |
não sou o único que devem culpar. Na realidade, ele... | Open Subtitles | كما تعلم , لست الوحيد الذي يجب أن يلام |
Endereçou-a a mim, mas não sou o único que ele abandonou. | Open Subtitles | انها موجهة لي لكنني لكنني لست الوحيد الذي هجره |
- Não, Melissa, não sou o único que está a arruinar o aniversário da Grace se eles estiverem no quarto enquanto gritas comigo. | Open Subtitles | لا مليسا ، انا لست الوحيد الذي يخرب عيد ميلاد جريس اذا كانوا بالغرفه فإنك تصرخين علي |
Parece que não sou o único que não quer estar aqui. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيد الذي لا يرغب بالتواجد هنا |
É o seguinte, não sou o único que está preocupado. | Open Subtitles | ألأمر هو أنا لست الوحيد الذي يشعر بالقلق |
não sou o único que faz magia. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيد الذي يمكنه ممارسة السحر. |
não sou o único que quer saber. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي يريد أن يعرف. |
Acho que não sou o único que tem um pequeno segredo. | Open Subtitles | أظن أني لست الوحيد الذي لديه سر صغير |
não sou o único que vos está a espreitar. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي يتفرج عليكما |
não sou o único que tem estado nos locais do crime. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي يظهر بمسرح هذه الجرائم. |
não sou o único que tem esse tipo de pensamento. | Open Subtitles | وأنا لست الوحيد الذي قال هذا الشيء |
És demasiado fraco para fazer o que precisa de ser feito, e eu não sou o único que sabe isso. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
não sou o único que procura protegê-lo há muitos mais que acreditam no mundo que pretende criar | Open Subtitles | انا لستُ الوحيد الذي يبحث عن حمايتكَ هناكَ المزيد من الناس الأخرين الذين يؤمنونَ بالعالم الذي تحاول ان تبنيهِ |
És demasiado fraco para fazer o que precisa de ser feito, e eu não sou o único que sabe isso. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
Brinque o tempo que quiser, mas não sou o único que está com fadiga de combate. | Open Subtitles | إهزأئي إن أردتي لكني لستُ الوحيد الذي أصارع التعب |