E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟ |
Mas, e se acontecer alguma coisa e eu não souber o que fazer? | Open Subtitles | لكــن ماذا لو حدث أمر مـا و لم أعرف مـاذا أفعـل ؟ |
Mesmo se não souber onde está, pode dar-nos os nomes dos seus conspiradores. | Open Subtitles | حتى لو كان لا يعرف أين هو، يمكن أن يعطينا اسماء المتآمرين معه |
O que é que impede a próxima guardiã de acidentalmente fazer o mesmo, se ela não souber o que está na Caixa? | Open Subtitles | ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟ |
Ele não pode matar ninguém, se não souber quem é o verdadeiro Krusty. | Open Subtitles | لايستطيع قتل أي شخص إذا لم يعرف من هو كرستي الحقيقي |
Estes fãs darão cabo de mim, se não souber esta porra. | Open Subtitles | هيّا، أولئك المعجبين لن يرحموني إذا كنت أجهل هذا الهراء |
Não posso ser tua aliada se não souber o que estás a pensar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر |
Melhor para você se ele não souber. Ele nunca me deixaria voltar aqui. | Open Subtitles | الأمر بمصلحتك لو لم يعلم بهذا فهو لن يسمح لي بالعودة إلى هنا |
Claro que experimentei, tinha de saber! Se não souber, como posso promover o seu futuro? | Open Subtitles | يجب أن أعرف إذا لم أعرف كيف أبني مستقبلكِ؟ |
Não entro no avião enquanto não souber o segredo da minha mãe, e esse segredo está naquele envelope. | Open Subtitles | لن أركب تلك الطائرة مادامت لم أعرف سرّ أمّي وهو بداخل ذلك الطرد |
Não consigo expulsá-lo se não souber quem ele é. | Open Subtitles | لن أقدر على صرفه ما لم أعرف ماهيّته. |
Olha, o Jeremy não consegue fazer o Roman recuar se ele não souber o que está na origem disto tudo. | Open Subtitles | انظر، جيرمي لا يمكن الروماني أن يتراجع إذا كان لا يعرف الجزء الغامض من هذه القصة |
Mas se Konstantin não souber disso, nem pensar que o Jeremy lhe diga isso. | Open Subtitles | ولكن إذا كونستانتين لا يعرف ذلك ليس هناك طريقة وجيريمي التخلي عن كل ذلك |
E se ele não souber que no que tem? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنه لا يعرف ان لديه ذلك؟ |
Vou passar por aqui de vez em quando e te fazer perguntas, e se não souber a resposta, vou pegar esse livro e partir sua cabeça com ele, entendeu? | Open Subtitles | سأمرّ بين وقتٍ لآخر, وسأطرح أسئلة، وإذا لم تعرف الإجابة, سآخذ هذا الكتاب.. وسأحطّم به جمجمتك, ما رأيك؟ .. |
Mas se a Kendra não souber o que lhe vai perguntar... | Open Subtitles | لكن اذا لم تعرف كيندرا مالذي ستسألينها على منصة الشهود... |
Mas se não souber como correr nela, não vai dar certo. | Open Subtitles | ولكن اذا لم تعرف كيف تديرها لن تعمل لك |
Sabem, e se ele não souber que não nos deve matar, e nós ficarmos sentadas a ver isso acontecer? | Open Subtitles | أعني، ماذا إن لم يعرف بأنه يجب ألاّ يقتلنا، ونحن جالسات هكذا ونراقب حدوث الأمر؟ |
Mas não o posso usar se não souber de onde vem. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني استخدامها طالما أنّي أجهل مصدرها |
O que faço se não souber alguma coisa? | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كنت لا أعرف شيئاً |
Esta pessoa vai ajudar-nos se não souber que estou fora da organização. | Open Subtitles | هذا الشخص سيساعدنا إذا لم يعلم أنني خارج الشبكة. |
Se não souber que sabemos, deitaremos a mão às fotografias. | Open Subtitles | سنحصل على الصور لو لم يكن يعلم أننا نعلم الأمر سأحصل عليها. |
Estou fazendo as malas, e se não souber porquê, pode ler o cartão. | Open Subtitles | أحزم الأغراض؛ وإذا كنت لا تعرف لماذا؛ يمكنك قراءة البطاقة |
A minha esposa fica em pânico se não souber o que se está a passar. | Open Subtitles | زوجتي تهلع لو أنها لا تعرف كل شئ يدور حولها |
Quem não souber, pensa que estão a ter convulsões. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تعرفين جيّداً، فتظنين أن لديهم إختلاجات عصبية. |