Se não sabes alguma coisa, sentes-te como se não soubesses nada. | Open Subtitles | عندما لا تعلم شيئاً، تشعر وكأنّك لا تعلم أيّ شيء. |
Não ages como se não soubesses o que isto é. | Open Subtitles | لا تتصرف كانك لا لا تعلم ما هذا |
- Não ajas como se não soubesses do que estou a falar. | Open Subtitles | رأيتني ماذا ؟ لا تمثلي بأنك لا تعرفين ما الذي أتحدث عنه |
Não olhes para mim como se não soubesses do que estou a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه |
Não estarias aqui se não soubesses nada sobre o contrato. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا إذا أنت لم تعرف حول العقد. |
O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
Bem, Sr. Casey, a Fulcrum preferiria que não soubesses quem temos dentro do Governo. | Open Subtitles | حسنا , سيد كايسى فولكرم لم تعد معروفة انت لاتعرف اننا داخل الحكومة |
Se não soubesses a combinação estarias tão morto, | Open Subtitles | لو لم تكن تعرف التوليفة، لكنت ميتاً الآن. |
Pensei que, se não soubesses, ninguém saía magoado. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه إن لم تعلم بالأمر، فلن يضرّك ذلك بأيّ شيء |
E como se não soubesses que era suposto termos um sistema de segur... | Open Subtitles | كأنك لا تعلم أن علينا أن نحصل على نظام أ... |
Não me dês um sermão como se não soubesses. | Open Subtitles | لذلك لا تعطيني خطبة وكأنك لا تعلم |
Quê? Oh, sim, baboso. Como se tu não soubesses. | Open Subtitles | و كأنك لا تعلم ماذا سيفعل |
Era basicamente uma lista de como analisar um local de crime, como se não soubesses fazê-lo. | Open Subtitles | لقد كانت قائمة تفقد لكيفية العمل على مسرح جريمة كما لو أنك لا تعرفين الطريقة |
O velho truque da chamada direccionada do sapato para o telemóvel, para que não soubesses onde estava e depois aparecia no telhado, atrás de ti e surpreendia todos. | Open Subtitles | الخدعةالقديمةللتحدثمنالحذاءإلىهاتفخلوي... لكي لا تعرفين أين أنا ثم أظهر على السطح من خلفكِ ... وأدهش الجميع ... |
- Como se não soubesses. | Open Subtitles | - صحيح ، وكأنك لا تعرفين ما الخطب - |
Talvez tenha dado... talvez tu não soubesses que era uma combinação. | Open Subtitles | لربّما فعل، أعني، لربّما لم تعرف بأنّها كانت التركيبة |
Voltámos há três semanas. Surpreende-me que não soubesses. | Open Subtitles | لقد عدنا منذ 3 اسابيع انا متفاجىء انك لم تعرف |
Pensei que se não soubesses, estarias a salvo. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك ستكونين آمنة إذا لم تعرفي بالأمر. |
Como se tu não soubesses! | Open Subtitles | توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي. |
E não tentes agir como se não soubesses do que estou a falar. | Open Subtitles | ولا تحاول التصرف مثل بأنك لاتعرف عن ماذا أتكلم |
Como se não soubesses quem eras ou o que estavas a fazer? | Open Subtitles | وكأنك لاتعرف من تكون ، أو ماتفعله |
Talvez não soubesses quando tinhas oito anos, mas ultimamente já sabias. | Open Subtitles | ربما لم تكن تعرف عندما كنتَ في الثامنة من عمرك، لكنّك متيقناً بأنّك عرفت في هذه الفترة |
Não consigo lembrar-me de um dia na minha vida em que não soubesses de cada segredo do reino. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر يوم بحياتي لم تعلم به كل سر بالمملكة |
Como se não soubesses o que sempre quis. | Open Subtitles | كما لو انك لاتعرفين ما اردته دوما؟ |