não tanto como chegar a estes miúdos vai ajudar. | Open Subtitles | ليس بقدر ما إذا توغّلنا في نوايا الأطفال |
Eu vivi essa experiência, não tanto como uma mudança geográfica, mas como uma mudança linguística. | TED | اختبرت تجربة الانتقال, ليس بقدر كونه تحول جغرافي من كونه تحول لغوي. |
Mas não tanto como as minhas. Não te fies nisso. Deves estar preparado para tudo. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر يدي لا تعبث بهذه الأشياء عليك التحسب لكل شيء |
não tanto como gostaríamos ou precisávamos, mas dá-nos alguma esperança. | Open Subtitles | ليس كما أردنا وإحتجنا ولكن هنا يكمن بعض الأمل |
não tanto como vós, se é em mim que pensais! | Open Subtitles | ليس مثل هذا العبء كما لك ، إذا كنت تعني لي. |
Teve muito que contar... mas não tanto como eu. | Open Subtitles | لديه الكثيـر ليقوله يا جاك لكن ليس أكثر مني |
Não estou a dizer que não gostes de mim, mas não tanto como a odeias. | Open Subtitles | لم أقل أنكِ لا تحبينني لكن ليس بمقدار كرهكِ لها |
não tanto como quando percebi que me traíste. | Open Subtitles | ليس بقدر ما حدث لي عندما أدركت أنكي قد خنتيني |
não tanto como imaginas. | Open Subtitles | ليس بقدر البعد الذي يمكنني أن ألقيك إليه و هو ليس بكبيــر |
não tanto como ela me enlouquece. | Open Subtitles | ولكن ليس بقدر الجنون الذى تسببه لى هذه الفتاة هناك |
Dou grande valor á tua vida, mas não tanto como dou á vida do mundo. | Open Subtitles | أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم. |
Eu gostava de ajudar, mas... não tanto como gosto de não ajudar. | Open Subtitles | أحب أن أساعدك لكن ليس بقدر محبتي أن لا أساعدك |
não tanto como contra as pessoas que não respondem directamente às perguntas. | Open Subtitles | ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة |
Provavelmente não tanto como tu, mas percebeste a ideia. | Open Subtitles | على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة |
Eu estava com a boca muito seca — provavelmente não tanto como agora. Eu estava com a boca muito seca. | TED | حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي |
não tanto como tu, mas gosto de ser detective. | Open Subtitles | الأمر ليس كما هو معك لكني أحب أن أكون محقق |
não tanto como eu lamentaria por não ter uma família. Não estar lá para os criar. | Open Subtitles | ليس مثل ندمى على الا يكون لدى عائلة على عدم وجودى لمراعاتها |
E que te amo. não tanto como eu te amo! | Open Subtitles | أنا أحبك ليس أكثر من حبي لك |
Terei um rendimento certo, não tanto como o meu pai, mas mais do que ganhava antes. | Open Subtitles | سأحصل على دخل ثابت ليس بمقدار ما كان يحصل عليه أبي لكن أكثر مما حصلت عليه من قبل |
Sim, muito. não tanto como gostaria. | Open Subtitles | نعم، وبشدة، ليس بالقدر الذي أريد أن أكونه |
Impressionante. não tanto como você. Vi o seu processo e fez coisas incríveis. | Open Subtitles | ليس بقدرك سجلك اظهر انك قمت باعمال غريبة |
não tanto como eu. | Open Subtitles | ليس بمثل سعادتي |
Mas não tanto como nós. | Open Subtitles | - لكن ليس كذكيِ كنا. |